Vous avez cherché: novam stellam in caelum (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

novam stellam in caelum

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

in caelum fero

Anglais

to the wild heavens

Dernière mise à jour : 2023-11-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

in caelum finis

Anglais

finis cum caelum

Dernière mise à jour : 2022-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adsumptu está in caelum

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-08-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

perduc in caelum omnes animas

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in caelum monstrum pedem viri jacit.

Anglais

the emperor calls back to the city of the romans, senators,

Dernière mise à jour : 2021-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

numquam obliviscaris tua noodle in caelum ut sol

Anglais

never forget your noodle to heaven

Dernière mise à jour : 2019-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terr

Anglais

they that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperir

Anglais

and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, ephphatha, that is, be opened.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et tu capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeri

Anglais

and thou, capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael

Anglais

and no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the son of man which is in heaven.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surgam et ibo ad patrem meum et dicam illi pater peccavi in caelum et coram t

Anglais

i will arise and go to my father, and will say unto him, father, i have sinned against heaven, and before thee,

Dernière mise à jour : 2024-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de

Anglais

so then after the lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si ascenderit babylon in caelum et firmaverit in excelso robur suum a me venient vastatores eius ait dominu

Anglais

though babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

extendit moses manum in caelum et factae sunt tenebrae horribiles in universa terra aegypti tribus diebu

Anglais

and moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of egypt three days:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem cum levare vellet dominus heliam per turbinem in caelum ibant helias et heliseus de galgali

Anglais

and it came to pass, when the lord would take up elijah into heaven by a whirlwind, that elijah went with elisha from gilgal.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec locutus est iesus et sublevatis oculis in caelum dixit pater venit hora clarifica filium tuum ut filius tuus clarificet t

Anglais

these words spake jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, father, the hour is come; glorify thy son, that thy son also may glorify thee:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem dominus ad mosen extende manum tuam in caelum et sint tenebrae super terram aegypti tam densae ut palpari quean

Anglais

and the lord said unto moses, stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of egypt, even darkness which may be felt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui et dixerunt viri galilaei quid statis aspicientes in caelum hic iesus qui adsumptus est a vobis in caelum sic veniet quemadmodum vidistis eum euntem in caelu

Anglais

which also said, ye men of galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

Anglais

and when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi

Anglais

and it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, let us now go even unto bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the lord hath made known unto us.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,726,239 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK