Vous avez cherché: per totam est natissima terram (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

per totam est natissima terram

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

per totam est natissima terrace

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

per totam est natissimaterram

Anglais

the entire earth is natissimis

Dernière mise à jour : 2021-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quos per totam orbem terrarum

Anglais

what you have asked often

Dernière mise à jour : 2022-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quos per totam orbem terrarum quaerebam

Anglais

what you have asked often

Dernière mise à jour : 2022-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

philosophus, per totam noctem laborantes nihil cepimus

Anglais

philosopher, we have laboured all night and have taken nothing

Dernière mise à jour : 2022-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lucius quinctius cincinnatus summa virtute per totam roman notissimus erat.

Anglais

cincinnatus

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et liberaret eos qui timore mortis per totam vitam obnoxii erant servitut

Anglais

and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et posuit ante saul et ante servos eius qui cum comedissent surrexerunt et ambulaverunt per totam noctem illa

Anglais

and she brought it before saul, and before his servants; and they did eat. then they rose up, and went away that night.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

feceruntque ita et extendit aaron manu virgam tenens percussitque pulverem terrae et facti sunt scinifes in hominibus et in iumentis omnis pulvis terrae versus est in scinifes per totam terram aegypt

Anglais

and they did so; for aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of egypt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondens simon dixit illi praeceptor per totam noctem laborantes nihil cepimus in verbo autem tuo laxabo ret

Anglais

and simon answering said unto him, master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word i will let down the net.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu

Anglais

then had the churches rest throughout all judaea and galilee and samaria, and were edified; and walking in the fear of the lord, and in the comfort of the holy ghost, were multiplied.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

roma liberata erat, sed cives per totam urbem ruinas viderunt. magno  in periculo diu fuerant; multi roma manere timebant. "'locum meliorem' inquiunt "invenire possumus. veios captos habemus, novam urbem ibi aedificabimus, tuti ab hostibus ibi erimus.' camillus tamen eis respondit: 'cives, romulus pater 5 noster romam auxilio deorum condidit. dei ipsi hun locum sacrum legerunt. dei urbem nostram semper servaverunt, nolite templa deorum relinquere! ego, ubi in exsilio eram, romam redire semper vol

Anglais

rome had been freed, but the citizens saw ruins throughout the whole city, and had for a long time been in great danger; many were afraid to remain in rome. "we can find a better place," they say. we have the veii captured, we will build a new city there, we will be safe there from the enemy.' camillus, however, replied to them: 'citizens, our father romulus 5 founded rome with the help of the gods.' they themselves chose the sacred place of the gods. gods have always kept our city, do not leave the temples of the gods! i always want to return to rome when i was in exile

Dernière mise à jour : 2021-10-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,758,337 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK