Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prius mori quam
die before tradi
Dernière mise à jour : 2022-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prius mori quam fidare
death before dishonor
Dernière mise à jour : 2022-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prius mori quam fallere fidem
yield to death rather than betray trust
Dernière mise à jour : 2016-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prius mori quamtradi
die before tradi
Dernière mise à jour : 2022-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prius mori, deinde concede
death first, then concede
Dernière mise à jour : 2022-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mori quam foedari
death rather than dishonor
Dernière mise à jour : 2021-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
malo mori quam fedari
die in the face of betraying
Dernière mise à jour : 2017-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
melius mori quam foedari
mieux vaut mourir que d'être déshonoré
Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
melius est mori quam ignave
it is better to die than to live
Dernière mise à jour : 2022-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
melior in pedem mori, quam in genu vivere
better to die on our feet than live on our knees.
Dernière mise à jour : 2024-01-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue
but i have used none of these things: neither have i written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
and it came to pass, when the sun did arise, that god prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, it is better for me to die than to live.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: