Vous avez cherché: producite eam ad inferos (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

producite eam ad inferos

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

descensus ad inferos

Anglais

from above

Dernière mise à jour : 2022-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

per aspera ad inferos

Anglais

rough as hell

Dernière mise à jour : 2022-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

facilis descensus ad inferos

Anglais

the descent into hell is easy

Dernière mise à jour : 2020-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vadite ad superos transite ad inferos

Anglais

go to hell

Dernière mise à jour : 2021-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vadite ad superos. transite ad inferos

Anglais

go to heaven

Dernière mise à jour : 2021-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si videbis, uxor ad inferos portabitur.”

Anglais

however, i order the last one: it is necessary for my wife to follow you to the ground, but you must not look at her.

Dernière mise à jour : 2022-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum iens ut eam ad vos

Anglais

i'm going to make it up to you

Dernière mise à jour : 2019-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aureliano ego sum iens ut eam ad vos

Anglais

aurelian, i'm jens brings to you

Dernière mise à jour : 2019-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetran

Anglais

her feet go down to death; her steps take hold on hell.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut consumitur nubes et pertransit sic qui descenderit ad inferos non ascende

Anglais

as the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Anglais

drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et aedificavit dominus deus costam quam tulerat de adam in mulierem et adduxit eam ad ada

Anglais

and the rib, which the lord god had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce autem post tres menses nuntiaverunt iudae dicentes fornicata est thamar nurus tua et videtur uterus illius intumescere dixit iudas producite eam ut conburatu

Anglais

and it came to pass about three months after, that it was told judah, saying, tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. and judah said, bring her forth, and let her be burnt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quaesierunt igitur adulescentulam speciosam in omnibus finibus israhel et invenerunt abisag sunamitin et adduxerunt eam ad rege

Anglais

so they sought for a fair damsel throughout all the coasts of israel, and found abishag a shunammite, and brought her to the king.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec dicit dominus deus in die quando descendit ad inferos indixi luctum operui eum abysso et prohibui flumina eius et coercui aquas multas contristatus est super eum libanus et omnia ligna agri concussa sun

Anglais

thus saith the lord god; in the day when he went down to the grave i caused a mourning: i covered the deep for him, and i restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and i caused lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit post septuaginta annos visitabit dominus tyrum et reducet eam ad mercedes suas et rursum fornicabitur cum universis regnis terrae super faciem terra

Anglais

and it shall come to pass after the end of seventy years, that the lord will visit tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adducet eam ad sacerdotem et offeret oblationem pro illa decimam partem sati farinae hordiaciae non fundet super eam oleum nec inponet tus quia sacrificium zelotypiae est et oblatio investigans adulteriu

Anglais

then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque audisset rex sermonem hominis dei quem inclamaverat contra altare in bethel extendit manum suam de altari dicens adprehendite eum et exaruit manus eius quam extenderat contra eum nec valuit retrahere eam ad s

Anglais

and it came to pass, when king jeroboam heard the saying of the man of god, which had cried against the altar in bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, lay hold on him. and his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic fac mecum ut aedificem domum nomini domini dei mei et consecrem eam ad adolendum incensum coram illo et fumiganda aromata et ad propositionem panum sempiternam et holocaustomata mane et vespere sabbatis quoque et neomeniis et sollemnitatibus domini dei nostri in sempiternum quae mandata sunt israhel

Anglais

behold, i build an house to the name of the lord my god, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the lord our god. this is an ordinance for ever to israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,224,413 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK