Vous avez cherché: quo non ascendet (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

quo non ascendet

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sine quo non

Anglais

the king's son

Dernière mise à jour : 2022-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quo non ascendam

Anglais

because i am called leo

Dernière mise à jour : 2022-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pro quo non aliquid?

Anglais

sine non pro quo!

Dernière mise à jour : 2020-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

condemnant quo non intellegunt

Anglais

condenar por lo que no entienden

Dernière mise à jour : 2023-08-30
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eo liberet quo non liceret

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pater, ex quo non vis venire agit?

Anglais

Dernière mise à jour : 2020-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non erit ibi leo et mala bestia non ascendet per eam nec invenietur ibi et ambulabunt qui liberati fuerin

Anglais

no lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit deus homin

Anglais

behold, in this thou art not just: i will answer thee, that god is greater than man.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu

Anglais

and achish answered and said to david, i know that thou art good in my sight, as an angel of god: notwithstanding the princes of the philistines have said, he shall not go up with us to the battle.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesia

Anglais

for we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu

Anglais

and she vowed a vow, and said, o lord of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then i will give him unto the lord all the days of his life, and there shall no rasor come upon his head.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vivit dominus deus tuus non est gens aut regnum quo non miserit dominus meus te requirens et respondentibus cunctis non est hic adiuravit regna singula et gentes eo quod minime repperireri

Anglais

as the lord thy god liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, he is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu

Anglais

and kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that i am the lord: for they shall not be ashamed that wait for me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

etsi autem de scripturis argumenta petere, quibus liberi arbitrii ad utrumque suis librata momentis, et indifferens facultas adstruitur, nimis longum et prop ter infinitatem etiam fastidiosum sit; non possum tamen, quin unum adhuc lo cum referam in quo non verbis solum declarata, sed exemplo quoque subjecta oculis ipsis lucet ista libertatis electio.

Anglais

now, though to ask for arguments from the scriptures, by which the free will is balanced in both its moments, and the indifferent faculty is built up, it would be too long and almost endless even tedious; i cannot, however, refrain from reading one more thing when i relate it, in which this choice of freedom shines forth not only in words, but also by example, under the eyes of the very eyes.

Dernière mise à jour : 2022-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,352,586 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK