Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
redemisti mundum
redeemed the world
Dernière mise à jour : 2020-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
redemisti nos deo in sanguine tuo
you have redeemed us, o lord, with your blood
Dernière mise à jour : 2021-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
redemisti me, domine deus veritas
thou hast redeemed us, o lord god of truth
Dernière mise à jour : 2021-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
redemisti nos domine in sanguine tuo
du hast uns erlöst, o herr, in deinem blut
Dernière mise à jour : 2022-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
redemisti domine audi coelum verba mea plena desideria
you have redeemed me, o lord, hear my words, heaven is full of desires
Dernière mise à jour : 2021-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ipsi servi tui et populus tuus quos redemisti in fortitudine tua magna et in manu tua valid
now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dux fuisti in misericordia tua populo quem redemisti et portasti eum in fortitudine tua ad habitaculum sanctum tuu
thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et orans dixi domine deus ne disperdas populum tuum et hereditatem tuam quam redemisti in magnitudine tua quos eduxisti de aegypto in manu fort
i prayed therefore unto the lord, and said, o lord god, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of egypt with a mighty hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini
be merciful, o lord, unto thy people israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of israel's charge. and the blood shall be forgiven them.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation
and they sung a new song, saying, thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to god by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu
and what one nation in the earth is like thy people, even like israel, whom god went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from egypt, from the nations and their gods?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: