Vous avez cherché: rex tanquam tyrannus opprimit populum suum (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

rex tanquam tyrannus opprimit populum suum

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

iunxit ergo currum et omnem populum suum adsumpsit secu

Anglais

and he made ready his chariot, and took his people with him:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eiu

Anglais

they have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait ad populum suum ecce populus filiorum israhel multus et fortior nobi

Anglais

and he said unto his people, behold, the people of the children of israel are more and mightier than we:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cui dixit noemi en reversa est cognata tua ad populum suum et ad deos suos vade cum e

Anglais

and she said, behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dico ergo numquid reppulit deus populum suum absit nam et ego israhelita sum ex semine abraham tribu beniami

Anglais

i say then, hath god cast away his people? god forbid. for i also am an israelite, of the seed of abraham, of the tribe of benjamin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu

Anglais

sing, o heavens; and be joyful, o earth; and break forth into singing, o mountains: for the lord hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cognovit david quoniam confirmasset eum dominus regem super israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum israhe

Anglais

and david perceived that the lord had established him king over israel, and that he had exalted his kingdom for his people israel's sake.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et surrexit ut in patriam pergeret cum utraque nuru sua de regione moabitide audierat enim quod respexisset dominus populum suum et dedisset eis esca

Anglais

then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of moab: for she had heard in the country of moab how that the lord had visited his people in giving them bread.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

disperdite satorem de babylone et tenentem falcem in tempore messis a facie gladii columbae unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugien

Anglais

cut off the sower from babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

necdumque prodiderat hester patriam et populum suum iuxta mandatum eius quicquid enim ille praecipiebat observabat hester et ita cuncta faciebat ut eo tempore solita erat quo eam parvulam nutrieba

Anglais

esther had not yet shewed her kindred nor her people; as mordecai had charged her: for esther did the commandment of mordecai, like as when she was brought up with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist

Anglais

he wrote also letters to rail on the lord god of israel, and to speak against him, saying, as the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the god of hezekiah deliver his people out of mine hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non vos ergo decipiat ezechias nec vana persuasione deludat neque credatis ei si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum consequenter nec deus vester poterit eruere vos de hac man

Anglais

now therefore let not hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your god deliver you out of mine hand?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,526,979 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK