Vous avez cherché: scutum et gladium meum deus (Latin - Anglais)

Latin

Traduction

scutum et gladium meum deus

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

aut scutum et gladium

Anglais

shield and sword

Dernière mise à jour : 2022-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

da mihi gladium meum.

Anglais

give me my sword.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mens est mihi gladium meum

Anglais

la mia mente è la mia spada

Dernière mise à jour : 2024-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mih

Anglais

my soul shall make her boast in the lord: the humble shall hear thereof, and be glad.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gladium metuistis et gladium inducam super vos ait dominus deu

Anglais

ye have feared the sword; and i will bring a sword upon you, saith the lord god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et galeam salutis adsumite et gladium spiritus quod est verbum de

Anglais

and take the helmet of salvation, and the sword of the spirit, which is the word of god:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paratum cor meum, deus, paratum cor meum

Anglais

my heart is prepared, my god, my heart is prepared

Dernière mise à jour : 2019-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominum meum deus anima sola dominus tecum

Anglais

dominum meum deus anima sola duminos tecum

Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut sciat omnis caro quia ego dominus eduxi gladium meum de vagina sua inrevocabile

Anglais

that all flesh may know that i the lord have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui consuluit pro eo dominum et cibaria dedit ei sed et gladium goliath philisthei dedit ill

Anglais

and he inquired of the lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of goliath the philistine.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dices terrae israhel haec dicit dominus deus ecce ego ad te et eiciam gladium meum de vagina sua et occidam in te iustum et impiu

Anglais

and say to the land of israel, thus saith the lord; behold, i am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnes qui circa eum sunt praesidium eius et agmina eius dispergam in omnem ventum et gladium evaginabo post eo

Anglais

and i will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and i will draw out the sword after them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me

Anglais

let the redeemed of the lord say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et confortabo brachia regis babylonis et brachia pharaonis concident et scient quia ego dominus cum dedero gladium meum in manu regis babylonis et extenderit eum super terram aegypt

Anglais

but i will strengthen the arms of the king of babylon, and the arms of pharaoh shall fall down; and they shall know that i am the lord, when i shall put my sword into the hand of the king of babylon, and he shall stretch it out upon the land of egypt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tulit quoque ligna holocausti et inposuit super isaac filium suum ipse vero portabat in manibus ignem et gladium cumque duo pergerent simu

Anglais

and abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem david ad ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urgueba

Anglais

and david said unto ahimelech, and is there not here under thine hand spear or sword? for i have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite

Anglais

and in that day will i make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and i will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tertiam partem igni conbures in medio civitatis iuxta conpletionem dierum obsidionis et adsumens tertiam partem concides gladio in circuitu eius tertiam vero aliam disperges in ventum et gladium nudabo post eo

Anglais

thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and i will draw out a sword after them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

Anglais

either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the lord, even the pestilence, in the land, and the angel of the lord destroying throughout all the coasts of israel. now therefore advise thyself what word i shall bring again to him that sent me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu ut gladius meus, gladius, ensis meus adamans gladius, ensem non potes dare, ' vadum ' vadum adamantinum ensem, ' ensem si posses, potui anhelare, nullus alius potest facere gladium sic, modo, modo. grata manerium meum, manerium meum ca, ca, ca, canna, canna adductius, adductius, gladium meum adductius, gladium quoties terebravi, perforatum validam gladium meum, gladium volare possum, gladium gladium semel percussi. sed mihi restitutum erat et carum erat

Anglais

do you like my sword, sword, sword my diamond sword, sword you cannot afford, 'ford 'ford my diamond sword, sword even if you could, could i have a pantent no one else can make a sword exactly in this manner, manner welcome to my manor, manor i ca, ca, ca, canna, canna swing, swing, swing my sword, sword whenever i get bored, bored i can swing my sword, sword i can swing my sword, sword once i hit the floorboards but i had it restored and it was expensive but it was a write off swinging is my bu

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,913,792,901 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK