Vous avez cherché: servitium ad regem (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

servitium ad regem

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

ad regem

Anglais

and his kingdom

Dernière mise à jour : 2020-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

arcum ad regem

Anglais

to the kingdom

Dernière mise à jour : 2022-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnis homo ad regem

Anglais

all kings

Dernière mise à jour : 2021-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

servitium ad maius bonum

Anglais

service for the good of all

Dernière mise à jour : 2021-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misit quoque hiram ad regem centum viginti talenta aur

Anglais

and hiram sent to the king sixscore talents of gold.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan

Anglais

at that time did king ahaz send unto the kings of assyria to help him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath

Anglais

and nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of babylon to riblah:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es

Anglais

on that day the number of those that were slain in shushan the palace was brought before the king.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale

Anglais

and barzillai said unto the king, how long have i to live, that i should go up with the king unto jerusalem?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

Anglais

so nebuzar-adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of babylon to riblah.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui cum venissent in ophir sumptum inde aurum quadringentorum viginti talentorum detulerunt ad regem salomone

Anglais

and they came to ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king solomon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iasone igitur nocte ex urbe ducto postero die ad regem venerunt et ei nuntiaverunt puerum mortuum esse

Anglais

therefore, at night, they took jason out of the city and, when they had returned on the following day to the king they announced to him that the boy was dead.

Dernière mise à jour : 2019-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ingressa est itaque bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et abisag sunamitis ministrabat e

Anglais

and bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and abishag the shunammite ministered unto the king.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista

Anglais

and she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, i will that thou give me by and by in a charger the head of john the baptist.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Anglais

then they took the king, and carried him up unto the king of babylon to riblah in the land of hamath; where he gave judgment upon him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ingredientesque ad regem quicquid postulassent ad ornatum pertinens accipiebant et ut eis placuerat conpositae de triclinio feminarum ad regis cubiculum transieban

Anglais

then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ego enim ferre non potero obprobrium meum et tu eris quasi unus de insipientibus in israhel quin potius loquere ad regem et non negabit me tib

Anglais

and i, whither shall i cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in israel. now therefore, i pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misit aduram filium suum ad regem david ut postularet ab eo pacem et congratularetur ei eo quod expugnasset et percussisset adadezer adversarius quippe thou erat adadeze

Anglais

he sent hadoram his son to king david, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against hadarezer, and smitten him; (for hadarezer had war with tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venerunt quoque et senes de israhel ad regem in hebron et percussit cum eis rex david foedus in hebron coram domino unxeruntque david in regem super israhe

Anglais

so all the elders of israel came to the king to hebron; and king david made a league with them in hebron before the lord: and they anointed david king over israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Anglais

and ahimaaz called, and said unto the king, all is well. and he fell down to the earth upon his face before the king, and said, blessed be the lord thy god, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,322,357 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK