Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vita speciosa
Dernière mise à jour : 2023-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
speciosa -um
speciosus, speciosa -um, speciosior -or -us, speciosissimus -a -um beautiful/handsome/good-looking; attractive/appealing; presentable/respectable; spectacular/brilliant/impressive/splendid; showy/public; plausible, specious;
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et ven
the fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. arise, my love, my fair one, and come away.
ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni
o lord, to thee will i cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
sed et bestiae agri quasi area sitiens imbrem suspexerunt ad te quoniam exsiccati sunt fontes aquarum et ignis devoravit speciosa desert
the beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu
the lord hath swallowed up all the habitations of jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurciti
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
nomen autem viri illius erat nabal et nomen uxoris eius abigail eratque mulier illa prudentissima et speciosa porro vir eius durus et pessimus et malitiosus erat autem de genere chale
now the name of the man was nabal; and the name of his wife abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of caleb.
super montes adsumam fletum ac lamentum et super speciosa deserti planctum quoniam incensa sunt eo quod non sit vir pertransiens et non audierunt vocem possidentis a volucre caeli usque ad pecora transmigraverunt et recesserun
for the mountains will i take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.