Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
superbiae
superbia, superbiae arrogance, pride, haughtiness;
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inimicus superbiae
Dernière mise à jour : 2020-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pedibus conculcabitur corona superbiae ebriorum ephrai
the crown of pride, the drunkards of ephraim, shall be trodden under feet:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eo
in the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m
they rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non fuit autem sodoma soror tua audita in ore tuo in die superbiae tua
for thy sister sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae coronae superbiae ebriis ephraim et flori decidenti gloriae exultationis eius qui erant in vertice vallis pinguissimae errantes a vin
woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin
but if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the lord's flock is carried away captive.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in die illa non confunderis super cunctis adinventionibus tuis quibus praevaricata es in me quia tunc auferam de medio tui magniloquos superbiae tuae et non adicies exaltari amplius in monte sancto me
in that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then i will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: