Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dominus
Dernière mise à jour : 2024-01-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
temporis est
water is the memory of the time
Dernière mise à jour : 2021-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
machinam temporis
device
Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dominus temporis.
time lord (from doctor who)
Dernière mise à jour : 2022-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunc mihi temporis eius
my time
Dernière mise à jour : 2020-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
memoria unda temporis est
water is the memory of the time
Dernière mise à jour : 2021-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego dominus temporis sum.
i am the lord of time.
Dernière mise à jour : 2017-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te amo ad finem temporis
at the end of the season
Dernière mise à jour : 2020-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finis temporis notum ad peri
the end of time is known
Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ibi suus 'nunquam satis temporis
never enough time
Dernière mise à jour : 2022-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
praeteriti temporis est praesentis temporis,
past tense to present tense
Dernière mise à jour : 2014-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
marathi medica inauguralis valorem temporis
marathi essay on value of time
Dernière mise à jour : 2015-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
carpe diem carpe noctem carpe temporis
seize the day, seize the night, travel the point of time,
Dernière mise à jour : 2018-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si satis temporis haberem, tecum loquerer.
if i had enough time, i would talk with you.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: