Vous avez cherché: ulixis (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

ulixis

Anglais

ulixes, ulixis ulysses/odysseus; (crafty hero of trojan war and the odyssey; king of ithaca); ulixes, ulixeis ulysses/odysseus; (crafty hero of trojan war and the odyssey; king of ithaca);

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ea sex socios ulixis abripuit et dilaceravit.

Anglais

six shareholders and tore off the ulysses.

Dernière mise à jour : 2021-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

procus, qui arcum immanem ulixis stringere potest, penelopam in dulcem matrimonium ducet.

Anglais

telemachus closed the gates of the division.

Dernière mise à jour : 2017-11-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.

Anglais

the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.

Dernière mise à jour : 2022-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,705,436 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK