Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vae victoribus
alas for the winners
Dernière mise à jour : 2021-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae
bad for you
Dernière mise à jour : 2020-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gloria victoribus
glory to victors
Dernière mise à jour : 2022-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae mihi
alas poor me
Dernière mise à jour : 2020-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae solis
guai a chi è solo
Dernière mise à jour : 2024-03-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
victoribus decorum est victis pacere
honeyed
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae misero mihi
Dernière mise à jour : 2023-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae mihi quia tacui
Dernière mise à jour : 2023-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae tyrannis vae victis
wo wo defeated tyrants
Dernière mise à jour : 2019-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae enim mihi est si non evangelizavero
Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae provocatrix et redempta civitas columb
woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebu
and woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimu
the crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi
woe unto him that saith unto his father, what begettest thou? or to the woman, what hast thou brought forth?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae qui aedificat civitatem in sanguinibus et praeparat urbem in iniquitat
woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae qui trahitis iniquitatem in funiculis vanitatis et quasi vinculum plaustri peccatu
woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nam si evangelizavero non est mihi gloria necessitas enim mihi incumbit vae enim mihi est si non evangelizaver
for though i preach the gospel, i have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if i preach not the gospel!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cui vae cuius patri vae cui rixae cui foveae cui sine causa vulnera cui suffusio oculoru
who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven
thou didst say, woe is me now! for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighing, and i find no rest.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad moab haec dicit dominus exercituum deus israhel vae super nabo quoniam vastata est et confusa capta est cariathaim confusa est fortis et tremui
against moab thus saith the lord of hosts, the god of israel; woe unto nebo! for it is spoiled: kiriathaim is confounded and taken: misgab is confounded and dismayed.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: