Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vires et honorem
strength and honor
Dernière mise à jour : 2015-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et honorem
truth and honor
Dernière mise à jour : 2020-09-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
fortitudiem et honorem
strength and honor
Dernière mise à jour : 2020-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fortitudinem, et honorem
both strength and honor
Dernière mise à jour : 2022-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum fides et honorem
with faith and honor
Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fortitudinem et honorem et vigilantia
strength, honor, and vigilance
Dernière mise à jour : 2021-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mater det mihi vires et imperium
Dernière mise à jour : 2023-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et defendi regnum cum fortitudinem, et honorem
with the strength of the glades, and to be defended, and the honor of
Dernière mise à jour : 2020-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in lauden et honorem dei ae proximi utilitatem
as in the good of our neighbor for god's honor, and the praise of the
Dernière mise à jour : 2020-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dignus es domine deus noster accipere gloriam et honorem et virtuem
you are worthy, lord our god
Dernière mise à jour : 2022-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu
o thou king, the most high god gave nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa
and the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna
to them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adferte domino gloriam et honorem adferte domino gloriam nomini eius adorate dominum in atrio sancto eiu
hear the voice of my supplications, when i cry unto thee, when i lift up my hands toward thy holy oracle.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
saying with a loud voice, worthy is the lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut probatum vestrae fidei multo pretiosius sit auro quod perit per ignem probato inveniatur in laudem et gloriam et honorem in revelatione iesu christ
that the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of jesus christ:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu
and there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
a man to whom god hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet god giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: