Vous avez cherché: viribus et honorem mortis (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

viribus et honorem mortis

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

et honorem

Anglais

truth and honor

Dernière mise à jour : 2020-09-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fortitudiem et honorem

Anglais

strength and honor

Dernière mise à jour : 2020-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fortitudinem, et honorem

Anglais

both strength and honor

Dernière mise à jour : 2022-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum fides et honorem

Anglais

with faith and honor

Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pax ex viribus et vigilantia

Anglais

peace from strength and vigilance

Dernière mise à jour : 2019-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viribus et aequitas et honos

Anglais

strength and equity

Dernière mise à jour : 2022-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et defendi regnum cum fortitudinem, et honorem

Anglais

with the strength of the glades, and to be defended, and the honor of

Dernière mise à jour : 2020-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dignus es domine deus noster accipere gloriam et honorem et virtuem

Anglais

you are worthy, lord our god

Dernière mise à jour : 2022-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

Anglais

o thou king, the most high god gave nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa

Anglais

and the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adferte domino gloriam et honorem adferte domino gloriam nomini eius adorate dominum in atrio sancto eiu

Anglais

hear the voice of my supplications, when i cry unto thee, when i lift up my hands toward thy holy oracle.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun

Anglais

thou art worthy, o lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut probatum vestrae fidei multo pretiosius sit auro quod perit per ignem probato inveniatur in laudem et gloriam et honorem in revelatione iesu christ

Anglais

that the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of jesus christ:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Anglais

and there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es

Anglais

a man to whom god hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet god giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,266,761 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK