Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua
baldin ezpaliz haur iaincoaganic, deus ecin laidi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interrogabant autem eum discipuli eius quae esset haec parabol
eta interrogatzen çuten bere discipuluéc erraiten çutela, ceric cen comparatione hura.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum facta esset hora discubuit et duodecim apostoli cum e
bada ordu hura ethorri eta, iar cedin mahainean, eta hamabi apostoluac harequin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum iam sero esset factum quia erat parasceve quod est ante sabbatu
eta arrastu cenean (ceren sabbathoaren aitzinetic den preparationeco eguna baitzén)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati
baina hec erran haur etzuten aditzen, eta beldur ciraden haren interrogatzera.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum in forma dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem de
ceinec iaincoaren formán celaric ezpaitu estimatu harrapatze iaincoaren bardin içatea:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum esset singularis interrogaverunt eum hii qui cum eo erant cum duodecim parabola
eta bera cela, interroga ceçaten haren inguruän hamabiequin ciradenéc, comparationeaz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et accipiens puerum statuit eum in medio eorum quem cum conplexus esset ait illi
eta iarri cenean, dei citzan hamabiac, eta erran ciecén, baldin nehor lehen içan nahi bada, gucietaco azquenén içanen da, eta gucien cerbitzari.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu
eta vncia haiceaz eraman içan cenean, hala non contra ecin ioan baitzaiten, haiceari vncia abandonnaturic eramaiten guenén.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere ea
orduan bere senhar iosephec, ceren iusto baitzen eta ezpaitzuen hura diffamatu nahi, secretuqui vtzi nahi vkan çuen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoc autem dixit significans qua morte clarificaturus esset deum et hoc cum dixisset dicit ei sequere m
eta haur erran ceçan, aditzera emaiten çuela cer herioz glorificaturen çuen iaincoa. eta haur erran çuenean, diotsa, arreit niri.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun
cein bethe içan cenean idoqui baitzeçaten vr ezpondara: eta iarriric bil citzaten onac vncietara, eta gaichtoac camporát iraitz citzaten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turba
eta guertha cedin, hura appart othoitz eguiten cegoela, discipuluac harequin baitziraden eta interroga baitzitzan hec, cioela, ni nor naicela dioite gendec?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mulier autem timens et tremens sciens quod factum esset in se venit et procidit ante eum et dixit ei omnem veritate
eta emaztea beldurric eta ikararic, nola baitzaquian hura baithan eguin içan cena, ethor cedin, eta egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta erran cieçón eguia gucia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut autem gustavit architriclinus aquam vinum factam et non sciebat unde esset ministri autem sciebant qui haurierant aquam vocat sponsum architriclinu
eta dastatu çuenean mestedostalac vr mahatsarno eguin içan cena (eta etzaquian nondic cen: baina vra karreatu çuten cerbitzariéc baçaquiten) deitzen du sposoa mestedostalac,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respondit iesus regnum meum non est de mundo hoc si ex hoc mundo esset regnum meum ministri mei decertarent ut non traderer iudaeis nunc autem meum regnum non est hin
ihardets ceçan iesusec, ene resumá eztuc mundu hunetaric: baldin mundu hunetaric baliz ene resumá, ene gendeac combati litezquec iuduey liura eznendinçát: baina orain ene resumá eztuc hemengo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :