Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui enim mortuus est iustificatus est a peccat
ecen hil dena libre da bekatutaric.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili
eta har ciecán hura bigarrenac, hura-ere hil cidian haourric gabe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego enim per legem legi mortuus sum ut deo vivam christo confixus sum cruc
ecen ni legueaz legueari hil içan nazayó, iaincoari vici nequionçat, christequin batean crucificatu içan naiz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod enim mortuus est peccato mortuus est semel quod autem vivit vivit de
ecen hil içan dena, bekatuari hil içan çayó behingotz: baina vici dena, iaincoari vici çayó.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et secundus accepit eam et mortuus est et nec iste reliquit semen et tertius similite
eta bigarrenac har cieçán hura, eta hil ciedián, eta harc-ere etzieçán leinuric vtzi: eta hirurgarrenac halaber.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esse
eta pilatec miresten çuen baldin ia hil baliz: eta centenera deithuric, interroga ceçan hura, eya baçuenez heuraguiric hil cela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
epulari autem et gaudere oportebat quia frater tuus hic mortuus erat et revixit perierat et inventus es
eta atseguin hartu behar çuán eta alegueratu, ceren hire anaye haur hil baitzén, eta viztu baita, galdu baitzén, eta eriden baita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu
anhitzez areago beraz orain haren odolaz iustificaturic, harçaz salbu içanen gara hiratic.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et clamans et multum discerpens eum exiit ab eo et factus est sicut mortuus ita ut multi dicerent quia mortuus es
eta ikussiric iesusec ecen populua lasterca elkarganatzen cela, mehatcha ceçan spiritu satsua, ciotsala, spiritu mutuá eta gorrá, nic aut manatzen, ilki adi horrenganic, eta guehiagoric ez adila sar hori baithan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es
baina baldin viandagatic hire anayea tristetzen bada, ezabila ia charitatearen araura: ezteçála eure viandagatic hura gal, ceinagatic christ hil içan baita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc exiit de terra chaldeorum et habitavit in charram et inde postquam mortuus est pater eius transtulit illum in terram istam in qua nunc vos habitati
orduan ilkiric chaldeoén herritic habita cedin charranen. eta handic, haren aita hil cenean iaincoac eraman ceçan hura çuec habitatzen çareten lur hunetara.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et angelo ecclesiae sardis scribe haec dicit qui habet septem spiritus dei et septem stellas scio opera tua quia nomen habes quod vivas et mortuus e
sarden den eliçaco aingueruari-ere scriba ieçóc, iaincoaren çazpi spirituac eta çazpi içarrac dituenac gauca hauc erraiten citic. baceaquizquiat hire obrác, ecen icena duc vici aicela, eta hila baitaiz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su
cioitela, magistruá, moysesec scribatu diraucuc, baldin cembeiten anayea hil badadi emazte duelaric, eta haourric gabe hil badadi, har deçan haren anayeac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :