Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quoniam et iudaei signa petunt et graeci sapientiam quaerun
ecen iuduac-ere signo esquez daude, eta grecoéc sapientia bilhatzen duté:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
scriptum est enim perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobab
ecen scribatua da, galduren dut çuhurren çuhurtziá, eta adituén adimendua kenduren dut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra
baina denuntiatzen dugu iaincoaren sapientia mysteriotan dena, diot estalia, iaincoac ia dembora gucién aitzinetic gure gloriatan determinatu vkan çuena:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nam quia in dei sapientia non cognovit mundus per sapientiam deum placuit deo per stultitiam praedicationis salvos facere credente
ecen iaincoaren sapientian munduac iaincoa eçagutu eztuenaz gueroz haren sapientiatic, iaincoaren placera içan da predicationearen erhogoaz sinhesten dutenén saluatzera.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et hic est sensus qui habet sapientiam septem capita septem montes sunt super quos mulier sedet et reges septem sun
hemen da adimendu sapientia duena. Çazpi buruäc, çazpi mendiac dirade ceinén gainean emaztea iarria baita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
cioitela ocengui, digne da sacrificatu içan den bildotsa har deçan puissança, eta abrastassun, eta sapientia, eta indar, eta ohore, eta gloria, eta laudorio.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi
egu-erdico reguiná iaiquiren da iudicioan natione hunequin, eta harc condemnaturen du haur: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic salomonen sapientiaren ençutera, eta huná, salomon bainoagoa hemen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
regina austri surget in iudicio cum viris generationis huius et condemnabit illos quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus salomone hi
egu-erdi aldeco reguina iaiquiren da iudicioan generatione hunetaco guiçonequin, eta condenaturen ditu: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic salomonen sapientiaren ençutera: eta huná, salomon bainoagoa leku hunetan:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu pharaonis regis aegypti et constituit eum praepositum super aegyptum et super omnem domum sua
eta idoqui ceçan hura bere tribulatione gucietaric, eta eman cieçón gratia eta sapientia egypteco regue pharaoren aitzinean, ceinec ordena baitzeçan hura egypteco eta bere etche gucico gobernadore.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :