Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fecit ergo eis convivium et post cibum et potu
Тогава Исаак им даде угощение и те ядоха и пиха.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
formicae populus infirmus quae praeparant in messe cibum sib
Мравките, които не са силни люде, Но лете приготвят храната си;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parat aestate cibum sibi et congregat in messe quod comeda
Приготвя си храната лете, Събира яденето си в жътва.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nesciti
Затова учениците думаха помежду си: Да не би някой да Му е донесъл нещо за ядене?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror me
А като ги донесе близо при него за да яде, той я хвана и рече й: Ела, легни с мене, сестро моя.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo
А като похапна, доби сила, и преседя няколко дни с учениците в Дамаск.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erit morticinum populi huius in cibum volucribus caeli et bestiis terrae et non erit qui abiga
И труповете на тия люде ще бъдат Храна на небесните птици и на земните зверове; И не ще има кой да ги плаши.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nonne scient %omnes; qui operantur iniquitatem qui devorant plebem meam ut cibum pani
Затова и тебе Бог ще съкруши съвсем, Ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти, Ще те изкорени от земята на живите. (Села).
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempor
Кой е, прочее, верният и разумен слуга, когото господарят му е поставил над домочадието си; за да им дава храна навреме?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coph vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam sua
Повиках любовниците си, но те ме излъгаха; Свещениците ми и старейшините ми издъхнаха в града, Когато си търсеха храна, за да се възобнови животът им.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ficus enim non florebit et non erit germen in vineis mentietur opus olivae et arva non adferent cibum abscidetur de ovili pecus et non erit armentum in praesepibu
Защото, ако и да не цъфти смоковницата, Нито да има плод по лозите, Трудът на маслината да се осуети, И нивите да не дадат храна, Стадото да се отсече от оградата, И да няма говеда в оборите,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua
Сетне дойдоха всичките люде, за да предумат Давида да яде хляб, докато беше още видело; но Давид се закле, казвайки: Така да ми направи Бог, да! и повече да притури, ако вкуся хляб, или какво да било нещо, преди да зайде слънцето.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu
А Ионадав му рече: Легни на леглото си, та се престори на болен; и когато доде баща ти да те види, кажи му: Нека дойде, моля, сестра ми Тамар, и нека ми даде хляб да ям, и нека сготви ястието пред мене за да видя, и да ям от ръката й.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina
А край реката, по бреговете й от двете й страни, ще растат всякакви видове дървета за храна, чиито листа няма да вехнат, нито плодът им да оскъдее; всеки месец ще раждат нов плод, по причини че водата, която ги пои, изтича из светилището; и плодът им ще бъде за храна, а листът им за изцеление.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :