Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente
И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божий Син.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eu
А те пак изкрещяха: Разпни Го!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen
Но като го познаха, че е юдеин, всички едногласно викаха за около два часа: Велика е Ефеската Диана!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
А той каза: Че какво зло е сторил? А те още повече закрещяха, казвайки: Да бъде разпнат.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr
А като стигна до стъпалата, войниците го дигнаха и носеха поради насилието на навалицата;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et clamabant alter ad alterum et dicebant sanctus sanctus sanctus dominus exercituum plena est omnis terra gloria eiu
И викаха един към друг, казвайки: - Свет, свет, свет Господ на Силите! Славата Му пълни цялата земя.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et clamabant voce magna dicentes usquequo domine sanctus et verus non iudicas et vindicas sanguinem nostrum de his qui habitant in terr
Не повреждайте земята, нито морето, нито дърветата, преди да ударим печат върху челата на слугите на нашия Бог.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi
А множествата, които вървяха пред Него, и които идеха изподире, викаха казвайки: Осана на Давидовия Син! Благословен, който иде в Господното име! Осана във висините!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu
Не ставайте такива каквито бяха бащите ви, Към които предишните пророци викаха и рекоха: Така казва Господ на Силите: Върнете се сега от нечестивите си пътища, И от лошите си дела; Но те не послушаха, Нито дадоха внимание на Мене, казва Господ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :