Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
haec cum dixisset ipse mansit in galilae
Исус им казва: Момчета, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pede
И като рече това, показа им ръцете и нозете си.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora
Марта, прочее, като чу, че идел Исус, отиде да Го посрещне; а Мария още седеше в къщи.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc intellexerunt discipuli quia de iohanne baptista dixisset ei
Тогава учениците разбраха, че им говореше за Йоана Кръстителя.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum dixisset statim discessit ab eo lepra et mundatus es
И веднага проказата го остави, и той се очисти.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum haec dixisset positis genibus suis cum omnibus illis oravi
наскърбени най-много за думата, която каза, че няма вече да видят лицето му. И го изпратиха до кораба.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend
И като отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, тъй щото гдето съм Аз да бъдете и вие.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
Тогава юдеите взеха да се препират помежду си, казвайки: Как може Този да ни даде да ядем от плътта Му?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec autem cum dixisset unus adsistens ministrorum dedit alapam iesu dicens sic respondes pontific
Исус отговори: Животът си ли за Мене ще дадеш? Истина, истина ти казвам, петелът няма да е пропял преди да си се отрекъл три пъти от Мене. ГЛАВА 14
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec cum dixisset conversa est retrorsum et videt iesum stantem et non sciebat quia iesus es
нито вземате в съображение, че за вас е по-добре един човек да умре за людете, а не да загине целият народ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
Затуй фарисеите рекоха помежду си: Вижте, че нищо не постигате! Ето, светът отиде след Него.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum haec dixisset iesus turbatus est spiritu et protestatus est et dixit amen amen dico vobis quia unus ex vobis tradet m
Това съм ви говорил с притчи. Настава час, когато няма вече да ви говоря с притчи, а ясно ще ви известя за Отца.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicit ei pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causa
И отиде отвъд Йордан, на мястото гдето Иоан по-преди кръщаваше и остана там.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
positis autem genibus clamavit voce magna domine ne statuas illis hoc peccatum et cum hoc dixisset obdormivit saulus autem erat consentiens neci eiu
И като коленичи, извика със силен глас: Господи, не им считай тоя грях. И като рече това, заспа.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi
А слугите му се приближиха та му говориха, казвайки: Татко мой, ако ти беше заръчал пророкът нещо голямо, не би ли го извършил? Колко повече, прочее, като ти казва! Окъпи се и очисти се!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit ad me danihel vir desideriorum intellege verba quae ego loquor ad te et sta in gradu tuo nunc enim sum missus ad te cumque dixisset mihi sermonem istum steti tremen
И рече ми: Данииле, мъжу възлюбени, разбери думите, които ти говоря, и стой прав, защото при тебе съм изпратен сега, и когато ми изговори тая дума аз се изправих разтреперан.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
Галаадците взеха бродовете на Иордан към Ефремовата земя ; и когато някой от ефремските бежанци кажеше: Оставете ме да премина, тогава галаадските мъже му казваха: Ти ефремец ли си?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :