Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui dixit illis intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru
И Исус им рече: Внимавайте и пазете се от кваса на фарисеите и садукеите.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo
А някои от фарисеите между народа Му рекоха: Учителю, смъмри учениците Си.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quare non intellegitis quia non de pane dixi vobis cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru
Как не разбирате, че не заради хляб ви казах да се пазите от кваса на фарисеите и садукеите?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeoru
Тогава те разбраха, че не им заръча да се пазят от хлебен квас, но от учението на фарисеите и садукеите.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est cum intraret in domum cuiusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem et ipsi observabant eu
Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от фарисейските началници, те Го наблюдаваха.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surrexerunt autem quidam de heresi pharisaeorum qui crediderant dicentes quia oportet circumcidi eos praecipere quoque servare legem mos
Тогава апостолите и презвитерите се събраха да разискат тоя въпрос.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
multis autem turbis circumstantibus ita ut se invicem conculcarent coepit dicere ad discipulos suos adtendite a fermento pharisaeorum quae est hypocrisi
Между това, като се събра едно многохилядно множество, дотолкова, че един други се тъпчеха, Той почна да говори на учениците Си: Преди всичко пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
factus est autem clamor magnus et surgentes quidam pharisaeorum pugnabant dicentes nihil mali invenimus in homine isto quod si spiritus locutus est ei aut angelu
И понеже разпрята стана голяма, хилядникът, боейки се да не би да разкъсат Павла, заповяда на войниците да слязат и да го грабнат изпомежду им, и да го заведат в крепостта.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :