Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
factum est autem cum audissent legem separaverunt omnem alienigenam ab israhe
И като чуха закона, отлъчиха от Израиля всичките чужденци смесени с него.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et separaverunt ea ut darent per domos et familias singulorum et offerrentur domino sicut scriptum est in libro mosi de bubus quoque fecere similite
И отделиха частите за всеизгарянето, за да ги дадат според отделенията на бащините домове на людете, за да принесат Господу според предписанията в Моисеевата книга; така сториха и с говедата.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et reliqui de populo sacerdotes levitae ianitores et cantores nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem dei uxores eorum filii eorum et filiae eoru
А останалите от людете, свещениците, левитите, вратарите, певците, нетинимите, и всички, които бяха се отделили от племената на земите и се прилепили към Божия закон, жените им, синовете им и дъщерите им, всеки, който знаеше и разбираше,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :