Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
utilior est sapientia cum divitiis et magis prodest videntibus sole
Защото, не само че мъдростта е защита, както и парите са защита, Но предимството на знанието е, че мъдростта запазва живота на ония, които я имат.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru
И като се взираха към небето, когато възлизаше, ето, двама човека в бели дрехи застанаха при тях,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditi
И да изгорят юницата пред него: кожата й, месото й и кръвта й с изверженията й да изгорят.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus deus qui ductor est vester pro vobis ipse pugnabit sicut fecit in aegypto videntibus cuncti
Господ вашият Бог, Който върви пред вас, Той ще се бие за вас, също както стори за вас пред очите ви в Египет
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dabis ei praecepta cunctis videntibus et partem gloriae tuae ut audiat eum omnis synagoga filiorum israhe
И възложи на него част от твоята почетна власт , за да го слуша цялото общество израилтяни.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui dicunt videntibus nolite videre et aspicientibus nolite aspicere nobis ea quae recta sunt loquimini nobis placentia videte nobis errore
Които казват на гледачите: Не гледайте, И на пророците: Не ни пророкувайте правото, Но говорете ни ласкателно, пророкувайте измами,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
profecti igitur de ramesse mense primo quintadecima die mensis primi altera die phase filii israhel in manu excelsa videntibus cunctis aegyptii
В първия месец, на петнадесетия ден от първия месец, отпътуваха от Рамесий; на сутринта на пасхата израилтяните излязоха с издигната ръка пред очите на всичките египтяни,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illi existimabant eum in tumorem convertendum et subito casurum et mori diu autem illis sperantibus et videntibus nihil mali in eo fieri convertentes se dicebant eum esse deu
И случи се Поплиевият баща да лежи болен от треска и дизентерия; а Павел влезе при него, и като се помоли, положи ръце на него и го изцели.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu
защото Господ нашият Бог, Той е, Който изведе нас и бащите ни из Египетската земя, от дома на робството, и Който извърши пред нас ония големи знамения, и ни опази през целия път, по който пътувахме, и между всичките племена, през сред които минахме.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
Или предприел ли е Бог да дойде и вземе за себе си народ изсред друг народ, чрез изпитни, знамения и чудеса, и чрез бой, чрез силна ръка, чрез издигната мишца, и чрез големи ужаси, според всичко, което Господ вашият Бог е сторил за вас в Египет пред очите ви?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :