Vous avez cherché: respondens (Latin - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Chinese

Infos

Latin

respondens

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Chinois (simplifié)

Infos

Latin

et respondens iob ai

Chinois (simplifié)

約 伯 回 答 說

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

respondens autem iob dixi

Chinois (simplifié)

約 伯 回 答 說

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Latin

respondens autem iob domino dixi

Chinois (simplifié)

約 伯 回 答 耶 和 華 說

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

respondens autem eliphaz themanites dixi

Chinois (simplifié)

提 幔 人 以 利 法 回 答 說

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Latin

respondens autem dominus iob de turbine ai

Chinois (simplifié)

耶 和 華 又 對 約 伯 說

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille respondens ait amen dico vobis nescio vo

Chinois (simplifié)

他 卻 回 答 說 、 我 實 在 告 訴 你 們 、 我 不 認 識 你 們

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose

Chinois (simplifié)

耶 穌 回 答 說 、 摩 西 吩 咐 你 們 的 是 甚 麼

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cui respondens satan ait numquid frustra timet iob deu

Chinois (simplifié)

撒 但 回 答 耶 和 華 說 、 約 伯 敬 畏   神 、 豈 是 無 故 呢

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Chinois (simplifié)

耶 穌 回 答 說 、 你 們 要 謹 慎 、 免 得 有 人 迷 惑 你 們

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ille autem respondens ait nolo postea autem paenitentia motus abii

Chinois (simplifié)

他 回 答 說 、 我 不 去 . 以 後 自 己 懊 悔 就 去 了

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille respondens ait eis helias quidem venturus est et restituet omni

Chinois (simplifié)

耶 穌 回 答 說 、 以 利 亞 固 然 先 來 、 並 要 復 興 萬 事

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Chinois (simplifié)

耶 穌 說 、 你 們 要 謹 慎 、 免 得 有 人 迷 惑 你 們

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ipse respondens ait qui intinguit mecum manum in parapside hic me trade

Chinois (simplifié)

耶 穌 回 答 說 、 同 我 蘸 手 在 盤 子 裡 的 、 就 是 他 要 賣 我

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille respondens ait omnis plantatio quam non plantavit pater meus caelestis eradicabitu

Chinois (simplifié)

耶 穌 回 答 說 、 凡 栽 種 的 物 、 若 不 是 我 天 父 栽 種 的 、 必 要 拔 出 來

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accedens autem ad alterum dixit similiter at ille respondens ait eo domine et non ivi

Chinois (simplifié)

又 來 對 小 兒 子 也 是 這 樣 說 、 他 回 答 說 、 父 阿 、 我 去 . 他 卻 不 去

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et respondens iesus dixit ad illos non egent qui sani sunt medico sed qui male haben

Chinois (simplifié)

耶 穌 對 他 們 說 、 無 病 的 人 用 不 著 醫 生 . 有 病 的 人 纔 用 得 著

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille respondens uni eorum dixit amice non facio tibi iniuriam nonne ex denario convenisti mecu

Chinois (simplifié)

家 主 回 答 其 中 的 一 人 說 、 朋 友 、 我 不 虧 負 你 . 你 與 我 講 定 的 、 不 是 一 錢 銀 子 麼

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui respondens ait illis quia vobis datum est nosse mysteria regni caelorum illis autem non est datu

Chinois (simplifié)

耶 穌 回 答 說 、 因 為 天 國 的 奧 秘 、 只 叫 你 們 知 道 、 不 叫 他 們 知 道

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui respondens ait illis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum ionae propheta

Chinois (simplifié)

耶 穌 回 答 說 、 一 個 邪 惡 淫 亂 的 世 代 求 看 神 蹟 . 除 了 先 知 約 拿 的 神 蹟 以 外 、 再 沒 有 神 蹟 給 他 們 看

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducar

Chinois (simplifié)

耶 穌 回 答 說 、 你 們 給 他 們 喫 罷 . 門 徒 說 、 我 們 可 以 去 買 二 十 兩 銀 子 的 餅 、 給 他 們 喫 麼

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,367,884 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK