Vous avez cherché: virtus (Latin - Chinois (simplifié))

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Chinois (simplifié)

Infos

Latin

virtus

Chinois (simplifié)

美德

Dernière mise à jour : 2011-04-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

crescit sub pondere virtus

Chinois (simplifié)

Dernière mise à jour : 2024-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

crescit sub pondere virtus;

Chinois (simplifié)

它在星星的美德的重压下生长

Dernière mise à jour : 2024-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

stimulus autem mortis peccatum est virtus vero peccati le

Chinois (simplifié)

死 的 毒 鉤 就 是 罪 . 罪 的 權 勢 就 是 律 法

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimi

Chinois (simplifié)

你 比 世 人 更 美 、 在 你 嘴 裡 滿 有 恩 惠 . 所 以   神 賜 福 給 你 、 直 到 永 遠

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

domine domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die bell

Chinois (simplifié)

我 若 升 到 天 上 、 你 在 那 裡 . 我 若 在 陰 間 下 榻 、 你 也 在 那 裡

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

magnus dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numeru

Chinois (simplifié)

以 雅 各 的   神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 他   神 的 、 這 人 便 為 有 福

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et omnis turba quaerebant eum tangere quia virtus de illo exiebat et sanabat omne

Chinois (simplifié)

眾 人 都 想 要 摸 他 . 因 為 有 能 力 從 他 身 上 發 出 來 、 醫 好 了 他 們

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecu

Chinois (simplifié)

但 謙 卑 人 必 承 受 地 土 、 以 豐 盛 的 平 安 為 樂

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ego scio ait dominus iactantiam eius et quod non sit iuxta eam virtus eius nec iuxta quod poterat conata sit facer

Chinois (simplifié)

耶 和 華 說 、 我 知 道 他 的 忿 怒 、 是 虛 空 的 . 他 誇 大 的 話 、 一 無 所 成

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

tuae divitiae et tua est gloria tu dominaris omnium in manu tua virtus et potentia in manu tua magnitudo et imperium omniu

Chinois (simplifié)

豐 富 尊 榮 都 從 你 而 來 、 你 也 治 理 萬 物 . 在 你 手 裡 有 大 能 大 力 、 使 人 尊 大 強 盛 都 出 於 你

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dicentes amen benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo deo nostro in saecula saeculorum ame

Chinois (simplifié)

說 、 阿 們 . 頌 讚 、 榮 耀 、 智 慧 、 感 謝 、 尊 貴 、 權 柄 、 大 力 、 都 歸 與 我 們 的   神 、 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et dixerunt ad eum haec dicit ezechias dies tribulationis et correptionis et blasphemiae dies haec quia venerunt filii usque ad partum et virtus non est parient

Chinois (simplifié)

對 他 說 、 希 西 家 如 此 說 、 今 日 是 急 難 、 責 罰 、 凌 辱 的 日 子 、 就 如 婦 人 將 要 生 產 嬰 孩 、 卻 沒 有 力 量 生

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

de cetero fratres quaecumque sunt vera quaecumque pudica quaecumque iusta quaecumque sancta quaecumque amabilia quaecumque bonae famae si qua virtus si qua laus haec cogitat

Chinois (simplifié)

弟 兄 們 、 我 還 有 未 盡 的 話 . 凡 是 真 實 的 、 可 敬 的 、 公 義 的 、 清 潔 的 、 可 愛 的 、 有 美 名 的 . 若 有 甚 麼 德 行 、 若 有 甚 麼 稱 讚 、 這 些 事 你 們 都 要 思 念

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo

Chinois (simplifié)

有 一 天 耶 穌 教 訓 人 、 有 法 利 賽 人 和 教 法 師 在 旁 邊 坐 著 、 他 們 是 從 加 利 利 各 鄉 村 和 猶 太 並 耶 路 撒 冷 來 的 . 主 的 能 力 與 耶 穌 同 在 、 使 他 能 醫 治 病 人

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Chinois (simplifié)

我 聽 見 在 天 上 有 大 聲 音 說 、 我   神 的 救 恩 、 能 力 、 國 度 、 並 他 基 督 的 權 柄 、 現 在 都 來 到 了 . 因 為 那 在 我 們   神 面 前 晝 夜 控 告 我 們 弟 兄 的 、 已 經 被 摔 下 去 了

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

quia veni et non erat vir vocavi et non erat qui audiret numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere aut non est in me virtus ad liberandum ecce in increpatione mea desertum faciam mare ponam flumina in siccum conputrescent pisces sine aqua et morientur in sit

Chinois (simplifié)

我 來 的 時 候 、 為 何 無 人 等 候 呢 . 我 呼 喚 的 時 候 、 為 何 無 人 答 應 呢 。 我 的 膀 臂 豈 是 縮 短 、 不 能 救 贖 麼 . 我 豈 無 拯 救 之 力 麼 . 看 哪 、 我 一 斥 責 、 海 就 乾 了 、 我 使 江 河 變 為 曠 野 . 其 中 的 魚 、 因 無 水 腥 臭 、 乾 渴 而 死

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,784,453 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK