Vous avez cherché: non nisi te domine (Latin - Croate)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Croate

Infos

Latin

non nisi te domine

Croate

samo vi, gospodine

Dernière mise à jour : 2022-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

diligam te domine fortitudo me

Croate

od tebe nek' mi doðe presuda, tvoje oèi vide što je pravo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te domine clamabo et ad deum meum deprecabo

Croate

j! od straha se mladÄe košute, prerano se mladÄe košute šumske. [3b] Èuj! bog velièanstveni zagrmje, [9a] a u hramu njegovu svi kliknuše: slava!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

psalmus david ad te domine levavi animam mea

Croate

psalam. davidov. jahvina je zemlja i sve na njoj, svijet i svi koji na njemu žive.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

Croate

a sada je, evo, adonija postao kraljem, a ti, kralju, gospodaru moj, ništa o tome i ne znaš!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam in te domine speravi tu exaudies domine deus meu

Croate

bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laetifica animam servi tui quoniam ad te domine animam meam levav

Croate

suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m

Croate

velièam te, jahve, jer si me izbavio i nisi dao da se raduju nada mnom dušmani.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non erubescant in me qui expectant te domine domine virtutum non confundantur super me qui quaerunt te deus israhe

Croate

napuštene okuæit æe jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait alter sequar te domine sed primum permitte mihi renuntiare his qui domi sun

Croate

i neki drugi reèe: "za tobom æu, gospodine, ali dopusti mi da se prije oprostim sa svojim ukuæanima."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et adsumens eum petrus coepit increpare illum dicens absit a te domine non erit tibi ho

Croate

petar ga uze na stranu i poèe odvraæati: "bože saèuvaj, gospodine! ne, to se tebi ne smije dogoditi!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

david psalmus filiorum ionadab et priorum captivorum in te domine speravi non confundar in aeternu

Croate

zborovoði. davidov. za spomen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Croate

tebi, jahve, vapijem: oganj popali pašnjake pustinjske, plamen sažga sva stabla poljska.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua

Croate

dok vi poèivaste meðu stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žuækastim zlatom:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait rex sibae tua sint omnia quae fuerunt mifiboseth dixitque siba adoro inveniam gratiam coram te domine mi re

Croate

tada kralj reèe sibi: "sve što posjeduje meribaal neka je tvoje." a siba odgovori: "bacam se nièice pred tobom. o, da bih i dalje bio dostojan milosti u tvojim oèima, kralju gospodaru!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,622,262 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK