Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
timeo vos ne forte sine causa laboraverim in vobi
sve se bojim za vas! da se moda nisam uzalud trudio oko vas!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit ad eos hebraeus ego sum et dominum deum caeli ego timeo qui fecit mare et arida
on im odgovori: "ja sam hebrej, i tujem jahvu, boga nebeskoga, koji stvori more i zemlju."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et nolebat per multum tempus post haec autem dixit intra se et si deum non timeo nec hominem revereo
no on ne htjede zadugo. napokon reèe u sebi: 'iako se boga ne bojim nit za ljude marim, ipak,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si adtractaverit me pater meus et senserit timeo ne putet sibi voluisse inludere et inducat super me maledictionem pro benediction
moda me se moj otac dotakne te æu u njegovim oèima ispasti varalicom i na se svaliti prokletstvo, a ne blagoslov."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
timeo autem ne sicut serpens evam seduxit astutia sua ita corrumpantur sensus vestri et excidant a simplicitate quae est in christ
ali se bojim da se - kao to zmija zavede evu svojom lukavtinom - misli vae ne pokvare i odmetnu od iskrenosti prema kristu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
timeo enim ne forte cum venero non quales volo inveniam vos et ego inveniar a vobis qualem non vultis ne forte contentiones aemulationes animositates dissensiones detractiones susurrationes inflationes seditiones sint inter vo
bojim se doista da vas kada doðem, moda neæu naæi kakve bih htio i da æete vi mene naæi kakva ne biste htjeli: da ne bi moda bilo svaða, zavisti, estina, spletkarenja, klevetanja, doaptavanja, nadimanja, buna;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
starjeina reèe danielu: "bojim se svoga gospodara kralja; on vam je odredio jelo i pilo, pa ako vidi da su vam lica mravija nego u drugih djeèaka vae dobi, ja æu zbog vas biti kriv pred kraljem."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent