Vous avez cherché: adprehendit (Latin - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Cebuano

Infos

Latin

adprehendit

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Cébouano

Infos

Latin

tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturienti

Cébouano

kay ang dios mao ang hari sa tibook nga yuta: manag-awit kamo ug mga pagdayeg uban ang salabutan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nusquam enim angelos adprehendit sed semen abrahae adprehendi

Cébouano

kay sa pagkatinuod dili alang sa mga manolunda ang iyang kahangawa, kondili alang sa mga kaliwat ni abraham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempesta

Cébouano

ang mga kalisang makaapas kaniya ingon sa mga tubig; usa ka unos magasakmit kaniya sa gabii.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipa

Cébouano

siya magadakup sa mga maalam diha sa ilang kaugalingong kabatid: ug ang sabutsabut sa mga guatsinanggo mahimong pakyas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror me

Cébouano

ug sa gidala na niya kini duol kaniya sa pagkaon, iyang gikuptan siya ug miingon kaniya: umari ka, higda ipon kanako, igsoon ko nga babaye.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente

Cébouano

nabati namo ang balita mahitungod niana; ang among mga kamot nangaluya: ang kaguol naghari kanamo, ug ang mga kangutngut ingon sa usa ka babaye nga nagaanak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast

Cébouano

dihadiha gituyhad ni jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, "o tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi

Cébouano

ug ang tanan giabut ug dakung kahibulong, ug nanagdayeg sila sa dios ug napuno sila sa kahadlok, nga nanag-ingon, "karong adlawa nakakita kitag mga katingalahang butang."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

haec verba locutus est in gazofilacio docens in templo et nemo adprehendit eum quia necdum venerat hora eiu

Cébouano

kining mga pulonga gisulti ni jesus didto sa tipiganan sa mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adprehendit puerum de viris soccoth interrogavitque eum nomina principum et seniorum soccoth et descripsit septuaginta septem viro

Cébouano

ug iyang nadakpan ang usa ka batan-on nga lalake sa mga tawo sa succoth, ug nangutana kaniya; ug iyang gipaila kaniya ang mga principe sa succoth, ug ang mga anciano didto, nga kapitoan ug pito ka tawo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu

Cébouano

bulahan ang tawo nga nagahimo niini, ug ang anak sa tawo nga magapadayon niini; nga nagabantay sa adlaw nga igpapahulay gikan sa paglapas niini, ug nagapugong sa iyang kamot gikan sa pagbuhat sa bisan unsa nga dautan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

venit autem nuntius ad ioab quod ioab declinasset post adoniam et post absalom non declinasset fugit ergo ioab in tabernaculum domini et adprehendit cornu altari

Cébouano

ug ang mga balita midangat kang joab; kay si joab naliso sunod kang adonia, bisan pa wala siya moliso sunod kang absalom. ug si joab mikalagiw ngadto sa balong-balong ni jehova, ug mikupot sa mga sungay sa halaran.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi

Cébouano

unya si jeremias migula sa jerusalem sa pag-adto sa yuta ni benjamin aron sa pagdawat sa iyang bahin didto, sa taliwala sa katawohan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

Cébouano

ug si samson natulog hangtud sa tungang gabii, ug mibangon sa tungang gabii; ug gikuptan ang mga takop sa ganghaan sa ciudad, ug ang duha ka haligi, ug giibut ang tanang tarogo, ug gipas-an sila, ug gidala ngadto sa tumoy sa bukid tupad sa hebron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque venisset ad virum dei in monte adprehendit pedes eius et accessit giezi ut amoveret eam et ait homo dei dimitte illam anima enim eius in amaritudine est et dominus celavit me et non indicavit mih

Cébouano

ug sa pag-abut niya ngadto sa tawo sa dios sa bungtod, iyang gikuptan ang iyang mga tiil. ug si giesi mipaduol aron sa pagsikway kaniya; apan ang tawo sa dios miingon: pasagdi siya: kay ang iyang kalag nasamok diha kaniya; ug si jehova nagtipig niini gikan kanako, ug wala magsugilon kanako.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione

Cébouano

ug siya mipagula sa dagway sa usa ka kamot, ug gigunitan ako pinaagi sa usa ka pungpong sa buhok sa akong ulo; gialsa ako sa espiritu sa taliwala sa yuta ug sa langit, ug gidala ako sa mga panan-awon sa dios paingon sa jerusalem, ngadto sa pultahan sa ganghaan sa labing nahasulod nga sawang nga nagalantaw ngadto sa amihanan; diin diha ang lingkoranan sa larawan sa pangabugho, nga nagahagit sa pangabugho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,628,459 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK