Você procurou por: adprehendit (Latim - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Cebuano

Informações

Latin

adprehendit

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Cebuano

Informações

Latim

tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturienti

Cebuano

kay ang dios mao ang hari sa tibook nga yuta: manag-awit kamo ug mga pagdayeg uban ang salabutan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nusquam enim angelos adprehendit sed semen abrahae adprehendi

Cebuano

kay sa pagkatinuod dili alang sa mga manolunda ang iyang kahangawa, kondili alang sa mga kaliwat ni abraham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempesta

Cebuano

ang mga kalisang makaapas kaniya ingon sa mga tubig; usa ka unos magasakmit kaniya sa gabii.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipa

Cebuano

siya magadakup sa mga maalam diha sa ilang kaugalingong kabatid: ug ang sabutsabut sa mga guatsinanggo mahimong pakyas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror me

Cebuano

ug sa gidala na niya kini duol kaniya sa pagkaon, iyang gikuptan siya ug miingon kaniya: umari ka, higda ipon kanako, igsoon ko nga babaye.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente

Cebuano

nabati namo ang balita mahitungod niana; ang among mga kamot nangaluya: ang kaguol naghari kanamo, ug ang mga kangutngut ingon sa usa ka babaye nga nagaanak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast

Cebuano

dihadiha gituyhad ni jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, "o tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi

Cebuano

ug ang tanan giabut ug dakung kahibulong, ug nanagdayeg sila sa dios ug napuno sila sa kahadlok, nga nanag-ingon, "karong adlawa nakakita kitag mga katingalahang butang."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

haec verba locutus est in gazofilacio docens in templo et nemo adprehendit eum quia necdum venerat hora eiu

Cebuano

kining mga pulonga gisulti ni jesus didto sa tipiganan sa mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adprehendit puerum de viris soccoth interrogavitque eum nomina principum et seniorum soccoth et descripsit septuaginta septem viro

Cebuano

ug iyang nadakpan ang usa ka batan-on nga lalake sa mga tawo sa succoth, ug nangutana kaniya; ug iyang gipaila kaniya ang mga principe sa succoth, ug ang mga anciano didto, nga kapitoan ug pito ka tawo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu

Cebuano

bulahan ang tawo nga nagahimo niini, ug ang anak sa tawo nga magapadayon niini; nga nagabantay sa adlaw nga igpapahulay gikan sa paglapas niini, ug nagapugong sa iyang kamot gikan sa pagbuhat sa bisan unsa nga dautan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

venit autem nuntius ad ioab quod ioab declinasset post adoniam et post absalom non declinasset fugit ergo ioab in tabernaculum domini et adprehendit cornu altari

Cebuano

ug ang mga balita midangat kang joab; kay si joab naliso sunod kang adonia, bisan pa wala siya moliso sunod kang absalom. ug si joab mikalagiw ngadto sa balong-balong ni jehova, ug mikupot sa mga sungay sa halaran.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi

Cebuano

unya si jeremias migula sa jerusalem sa pag-adto sa yuta ni benjamin aron sa pagdawat sa iyang bahin didto, sa taliwala sa katawohan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

Cebuano

ug si samson natulog hangtud sa tungang gabii, ug mibangon sa tungang gabii; ug gikuptan ang mga takop sa ganghaan sa ciudad, ug ang duha ka haligi, ug giibut ang tanang tarogo, ug gipas-an sila, ug gidala ngadto sa tumoy sa bukid tupad sa hebron.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venisset ad virum dei in monte adprehendit pedes eius et accessit giezi ut amoveret eam et ait homo dei dimitte illam anima enim eius in amaritudine est et dominus celavit me et non indicavit mih

Cebuano

ug sa pag-abut niya ngadto sa tawo sa dios sa bungtod, iyang gikuptan ang iyang mga tiil. ug si giesi mipaduol aron sa pagsikway kaniya; apan ang tawo sa dios miingon: pasagdi siya: kay ang iyang kalag nasamok diha kaniya; ug si jehova nagtipig niini gikan kanako, ug wala magsugilon kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione

Cebuano

ug siya mipagula sa dagway sa usa ka kamot, ug gigunitan ako pinaagi sa usa ka pungpong sa buhok sa akong ulo; gialsa ako sa espiritu sa taliwala sa yuta ug sa langit, ug gidala ako sa mga panan-awon sa dios paingon sa jerusalem, ngadto sa pultahan sa ganghaan sa labing nahasulod nga sawang nga nagalantaw ngadto sa amihanan; diin diha ang lingkoranan sa larawan sa pangabugho, nga nagahagit sa pangabugho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,518,712 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK