Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui vicerit possidebit haec et ero illi deus et ille erit mihi filiu
den, som sejrer, skal arve dette, og jeg vil være hans god, og han skal være min søn.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi dominus in deu
og hvis jeg kommer uskadt tilbage til min faders hus, så skal herren være min gud,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et circumvallabo arihel et erit tristis et maerens et erit mihi quasi arihe
da bringer jeg ariel trængsel, da kommer sorg og kvide, da bliver du mig et ariel,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filiis quoque israhel dices hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestra
men til israeliterne skal du sige således: dette skal være mig en hellig salveolie fra slægt til slægt.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fui
jeg vil være ham en fader, og han skal være mig en søn; og min miskundhed vil jeg ikke tage fra ham, som jeg tog den fra din forgænger;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui enim dixit aliquando angelorum filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in patrem et ipse erit mihi in filiu
thi til hvilken af englene sagde han nogen sinde: "du er min søn, jeg har født dig i dag"? og fremdeles: "jeg skal være ham en fader, og han skal være mig en søn"?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium qui si inique aliquid gesserit arguam eum in virga virorum et in plagis filiorum hominu
jeg vil være din sæd en fader, og den skal være mig en søn! når den synder, vil jeg tugte den med menneskestok og menneskers slag,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erit mihi in nomen et in gaudium et in laudem et in exultationem cunctis gentibus terrae quae audierint omnia bona quae ego facturus sum eis et pavebunt et turbabuntur in universis bonis et in omni pace quam ego faciam e
byen skal blive til glæde, til pris og Ære blandt alle jordens folk; og når de hører om alt det gode, jeg gør den, skal de frygte og bæve over alt det gode og al den lykke, jeg lader den times.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.