Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spiritalis autem iudicat omnia et ipse a nemine iudicatu
men den åndelige bedømmer alle ting, selv derimod bedømmes han af ingen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adiecit et hoc supra omnia et inclusit iohannem in carcer
så føjede han til alt det øvrige også dette, at han kastede johannes i fængsel.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru
og han gjorde ingen forskel imellem os og dem, idet han ved troen rensede deres hjerter.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino scien
dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til skam;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
peter tog til orde og sagde til ham: "se, vi have forladt alle ting og fulgt dig."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quia omnis creatura dei bona et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitu
thi al guds skabning er god, og intet er at forkaste, når det tages med taksigelse;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil invenie
han lægger sig rig, men for sidste ang, han slår Øjnene op, og er det ej mer;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran
men hyrderne flyede og gik hen i byen og fortalte det alt sammen, og hvorledes det var gået til med de besatte.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist
nu vide vi, at du ved alle ting og ikke har nødig, at nogen spørger dig; desårsag tro vi, at du er udgået fra gud."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi
han må ikke eje nogen arvelod blandt sine brødre; herren er hans arvelod, som han lovede ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem de
nu har jeg nok af alt og har overflod; jeg har fuldt op efter ved epafroditus at have modtaget eders gave, en vellugts-duft, et velkomment offer, velbehageligt for gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu
så er der for os dog kun een gud, faderen, af hvem alle ting ere, og vi til ham, og een herre, jesus kristus, ved hvem alle ting ere, og vi ved ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
decebat enim eum propter quem omnia et per quem omnia qui multos filios in gloriam adduxerat auctorem salutis eorum per passiones consummar
thi det sømmede sig ham, for hvis skyld alle ting ere, og ved hvem alle ting ere, når han førte mange sønner til herlighed, da at fuldkomme deres frelses ophavsmand igennem lidelser.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu
men han selv, fredens gud, helliggøre eder ganske og aldeles, og gid eders Ånd og sjæl og legeme må bevares helt og holdent, uden dadel i vor herres jesu kristi tilkommelse!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ascendensque gedeon per viam eorum qui in tabernaculis morabantur ad orientalem partem nobee et iecbaa percussit castra hostium qui securi erant et nihil adversi suspicabantu
og gideon drog op ad teltboernes vej østen for noba og jogbeha og slog hæren, der ikke anede uråd.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne
og han så et figentræ ved vejen og gik hen til det, og han fandt intet derpå uden blade alene. og han siger til det: "aldrig i evighed skal der vokse frugt mere på dig!" og figentræet visnede straks.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
når gud giver en mand rigdom og gods og Ære, så han intet savner af, hvad han ønsker, og gud ikke sætter ham i stand til at nyde det, men en fremmed nyder det, da er dette tomhed og en slem lidelse.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.