Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
acepisse a rege
acepisse dal re
Dernière mise à jour : 2020-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et benedicto rege egressus est fora
derpå velsignede jakob farao og gik bort fra ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi iterum clamaverunt crucifige eu
men de råbte atter: "korsfæst ham!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pacemque habuit iosaphat cum rege israhe
og josafat havde fred med israels konge.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu
men de råbte til ham og sagde: "korsfæst, korsfæst ham!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at ille negavit eum dicens mulier non novi illu
men han fornægtede ham og sagde: "jeg kender ham ikke. kvinde!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose
men han svarede og sagde til dem: "hvad har moses budt eder?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at illi obtulerunt ei partem piscis assi et favum melli
og de gave ham et stykke af en stegt fisk.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondeba
og han gjorde ham mange spørgsmål; men han svarede ham intet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo
men han sagde til ham: "der var en mand, som gjorde en stor nadver og indbød mange.
Dernière mise à jour : 2023-08-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dixit itaque samuhel omnia verba domini ad populum qui petierat a se rege
så forebragte samuel folket, som krævede en konge af ham, alle herrens ord
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
duae vero partes e vobis omnes egredientes sabbato custodiant excubias domus domini circum rege
og som begge om sabbaten rykker ud for at overtage vagten i herrens hus,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quaesierunt igitur adulescentulam speciosam in omnibus finibus israhel et invenerunt abisag sunamitin et adduxerunt eam ad rege
så søgte de efter en smuk ung pige i hele israels land og fandt abisjag fra sjunem og bragte hende til kongen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salmon autem genuit booz de rachab booz autem genuit obed ex ruth obed autem genuit iesse iesse autem genuit david rege
og salmon avlede boas med rakab; og boas avlede obed med ruth; og obed avlede isaj;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: