Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nunc autem in christo iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine christ
nu derimod, i kristus jesus, ere i, som fordum vare langt borte, komne nær til ved kristi blod.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vos qui dereliquistis dominum qui obliti estis montem sanctum meum qui ponitis fortunae mensam et libatis super ea
men i, som svigter herren og glemmer mit hellige bjerg, dækker bord for lykkeguden, blander drikke for skæbneguden,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fidelis est qui vocavit vos qui etiam facie
trofast er han, som kaldte eder, han skal også gøre det.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteri
brødre! om også et menneske bliver overrasket af nogen forsyndelse, da hjælper en sådan til rette, i åndelige! med sagtmodigheds Ånd, og se til dig selv, at ikke også du bliver fristet!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit ad eos vos qui estis principes familiarum leviticarum sanctificamini cum fratribus vestris et adferte arcam domini dei israhel ad locum qui ei praeparatus es
og sagde til dem: "i er overhoveder for leviternes fædrenehuse; helliger eder tillige med eders brødre og før herrens, israels guds, ark op til det sted, jeg har beredt den;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre
hilser hver hellig i kristus jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesus autem dixit illis amen dico vobis quod vos qui secuti estis me in regeneratione cum sederit filius hominis in sede maiestatis suae sedebitis et vos super sedes duodecim iudicantes duodecim tribus israhe
men jesus sagde til dem: "sandelig, siger jeg eder, at i igenfødelsen, når menneskesønnen sidder på sin herligheds trone, skulle også i, som have fulgt mig, sidde på tolv troner og dømme israels tolv stammer.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et ad ipsos dices homo de domo israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victima
og du skal sige til dem: om nogen af israels hus eller de fremmede, der bor iblandt eder, ofrer et brændoffer eller slagtoffer
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia haec dicit dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eiu
og han sagde til ham: "løb ben og sig til den unge mand der: som åbent land skal jerusalem ligge, så mange mennesker og dyr skal der være i det.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vos autem non egredimini fores tabernaculi alioquin peribitis oleum quippe sanctae unctionis est super vos qui fecerunt omnia iuxta praeceptum mos
og vig ikke fra Åbenbaringsteltets indgang, ellers skal i dø, thi herrens salveolie er på eder!" og de gjorde som moses sagde.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
det er ikke eder, der skal kæmpe her; stil eder op og bliv stående, så skal i se, hvorledes herren frelser eder, i judæere og jerusalems indbyggere! frygt ikke og forfærdes ikke, men drag i morgen imod dem, og herren vil være med eder!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et mittetis eam in hereditatem vobis et advenis qui accesserint ad vos qui genuerint filios in medio vestrum et erunt vobis sicut indigenae inter filios israhel vobiscum divident possessionem in medio tribuum israhe
i skal ved lodkastning udskifte det som arvelod mellem eder og de fremmede, som bor iblandt eder og der har avlet sønner og døtre; de skal være eder som ind fødte israeliter og kaste lod med eder om arvelod blandt israels stammer.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.