Vous avez cherché: bonum (Latin - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

bonum

Danois

det gode

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

pax et bonum

Danois

Dernière mise à jour : 2023-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

non ergo blasphemetur bonum nostru

Danois

lader derfor ikke eders gode blive bespottet!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

bonum virum natura non ordo facit

Danois

nature does not make a good order

Dernière mise à jour : 2020-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

proiecit israhel bonum inimicus persequetur eu

Danois

israel vragede lykken, lad så fjenden forfølge dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia autem probate quod bonum est tenet

Danois

prøver alt, beholder det gode!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furo

Danois

retfærdiges Ønske bliver kun til lykke, gudløse har kun vrede i vente.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

teth bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia su

Danois

godt for en mand, at han bærer Åg i sin ungdom.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur

Danois

og have smagt guds gode ord og den kommende verdens kræfter, og som ere faldne fra, - dem er det umuligt atter at forny til omvendelse

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag

Danois

thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect

Danois

han gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne, dog ikke med et helt hjerte.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce

Danois

giv ikke agt på alle de ord, folk siger, at du ikke skal høre din træl forbande dig;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea

Danois

han vende sig fra ondt og gøre godt; han søge fred og jage efter den!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudica

Danois

at straffe den, der har ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malu

Danois

ej finder man lykke, når hjertet er vrangt, man falder i våde, når tungen er falsk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgine

Danois

hvor det er dejligt, hvor skønt! thi korn giver blomstrende ungersvende, most giver blomstrende møer.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de

Danois

og at det ikke skal gå de gudløse godt, og at deres levetid ikke skal længes som skyggen, fordi de ikke frygter for guds Åsyn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Danois

og han sagde til hende: "lad først børnene mættes; thi det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det for de små hunde."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ecce dies veniunt dicit dominus et suscitabo verbum bonum quod locutus sum ad domum israhel et ad domum iud

Danois

se, dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg opfylder den forjættelse, jeg udtalte om israels og judas hus.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep

Danois

had det onde og elsk det gode, hold retten i hævd i porten! måske vil da herren, hærskarers gud, være nådig mod josefs rest.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,495,253 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK