Vous avez cherché: castris (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

castris

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

qui egressus e castris cum invenerit lepram esse mundata

Danois

og præsten skal gå uden for lejren og syne ham, og viser det sig da, at spedalskheden er helbredt hos den spedalske,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque ad eum david unde venis qui ait ad eum de castris israhel fug

Danois

david spurgte ham: "hvor kommer du fra?" han svarede: "jeg slap bort fra israels hær!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

tam masculum quam feminam eicite de castris ne contaminent ea cum habitaverim vobiscu

Danois

både mænd og kvinder skal i fjerne og føre uden for lejren, for at de ikke skal gøre deres lejr uren, hvor jeg bor midt iblandt dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in castris filiorum ruben ad meridianam plagam erit princeps elisur filius sedeu

Danois

ruben skal lejre sig under sin lejrs felttegn mod syd, hærafdeling for hærafdeling, med elizur, sjedeurs søn, som Øverste over rubeniterne;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

homo quilibet de domo israhel si occiderit bovem aut ovem sive capram in castris vel extra castr

Danois

om nogen af israels hus slagter et stykke hornkvæg, et får eller en ged i lejren, eller han slagter dem uden for lejren,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque prophetarent in castris cucurrit puer et nuntiavit mosi dicens heldad et medad prophetant in castri

Danois

da løb en ung mand ud og fortalte moses det og sagde: "eldad og medad er kommet i profetisk henrykkelse inde i lejren."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

praecipe filiis israhel ut eiciant de castris omnem leprosum et qui semine fluit pollutusque est super mortu

Danois

byd israeliterne at fjerne alle spedalske fra lejren, alle, der lider af flåd, og alle, der er blevet urene ved lig;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et sic erit ruina equi et muli cameli et asini et omnium iumentorum quae fuerint in castris illis sicut ruina hae

Danois

og samme plage skal ramme heste, muldyr, kameler, Æsler og alt kvæg i lejrene der.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupiente

Danois

derfor havde de taget flugten i mørkningen og efterladt lejren, som den stod, deres telte, heste og Æsler, og var flygtet for at redde livet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et audierunt philisthim vocem clamoris dixeruntque quaenam haec est vox clamoris magni in castris hebraeorum et cognoverunt quod arca domini venisset in castr

Danois

og da filisterne hørte jubelråbet, sagde de: "hvad er det for et vældigt jubelråb i hebræernes lejr?" og de fik at vide, at herrens ark var kommet til lejren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu

Danois

imidlertid var to mænd blevet tilbage i lejren, den ene hed eldad, den anden medad. også over dem kom Ånden, thi de hørte til dem, der var optegnede, men de var ikke gået ud til teltet, og nu kom de i profetisk henrykkelse inde i lejren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tempus autem quo ambulavimus de cadesbarne usque ad transitum torrentis zared triginta octo annorum fuit donec consumeretur omnis generatio hominum bellatorum de castris sicut iuraverat dominu

Danois

der var gået otte og tredive År fra vort opbrud fra kadesj barnea, til vi gik over zeredbækken, til hele din slægt af våbenføre mænd var uddød af lejren, således som herren havde svoret dem;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

siquidem dominus sonitum audiri fecerat in castris syriae curruum et equorum et exercitus plurimi dixeruntque ad invicem ecce mercede conduxit adversum nos rex israhel reges hettheorum et aegyptiorum et venerunt super no

Danois

herren havde nemlig ladet aramæernes lejr høre larm at vogne og heste, larm af en stor hær, og de havde sagt til hverandre: "se, israels konge har købt hetiternes og mizrajims konger til at falde over os!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

vocavit ergo achis david et ait ei vivit dominus quia rectus es tu et bonus in conspectu meo et exitus tuus et introitus tuus mecum est in castris et non inveni in te quicquam mali ex die qua venisti ad me usque ad diem hanc sed satrapis non place

Danois

da lod akisj david kalde og sagde til ham: "så sandt herren lever: du er redelig, og jeg er vel tilfreds med, at du går ud og ind hos mig i lejren, thi jeg har ikke opdaget noget mistænkeligt hos dig, siden du kom til mig; men fyrsterne er ikke glade for dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Danois

men mændene i gibeon sendte bud til josua i lejren i gilgal og lod sige: "lad ikke dine trælle i stikken, men kom hurtigt op til os, hjælp os og stå os bi; thi alle amoriterkongerne, som bor i bjergene, har samlet sig imod os!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,416,972 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK