Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
miseruntque in cisternam quae non habebat aqua
tog ham og kastede ham i citernen; men cisternen var tom, der var intet vand i den.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reversusque ruben ad cisternam non invenit pueru
da ruben nu kom tilbage til cisternen, se, da var josef der ikke. så sønderrev han sine klæder
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venite occidamus eum et mittamus in cisternam veterem dicemusque fera pessima devoravit eum et tunc apparebit quid illi prosint somnia su
kom, lad os slå ham ihjel og kaste ham i en cisterne og sige, at et vildt dyr har ædt ham; så skal vi se, hvad der kommer ud af hans drømme!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nolite mentiri invicem expoliantes vos veterem hominem cum actibus eiu
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deponere vos secundum pristinam conversationem veterem hominem qui corrumpitur secundum desideria errori
at i, hvad eders forrige vandel angår, skulle aflægge det gamle menneske, som fordærves ved bedrageriske begæringer,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et portam veterem aedificaverunt ioiada filius fasea et mosollam filius besodia ipsi texerunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vecte
jesjanaporten istandsatte jojada, paseas søn, og mesjullam, besodejas søn; de forsynede den med bjælkeværk og indsatte portfløje, kramper og portslåer.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non interficiamus animam eius nec effundatis sanguinem sed proicite eum in cisternam hanc quae est in solitudine manusque vestras servate innoxias hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri su
og ruben sagde til dem: "udgyd dog ikke blod! kast ham i cisternen her på marken, men læg ikke hånd på ham!" han vilde nemlig redde ham af deres hånd og bringe ham tilbage til faderen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.