Vous avez cherché: desiteratus bellum (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

desiteratus bellum

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

bellum

Danois

krig

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Latin

quibuscum continenter bellum gerunt

Danois

til hvem

Dernière mise à jour : 2022-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pax et bellum res maxime contrariae inter se sunt

Danois

guerra e la pace, una cosa più contraria alla vicenda sono

Dernière mise à jour : 2014-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fuitque bellum inter roboam et hieroboam cunctis diebu

Danois

rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalm

Danois

vakler end jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens støtter." - sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun

Danois

thi krig skal du føre efter modent overlæg, vel står det til, hvor mange giver råd.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru

Danois

( asa og kong ba'sja af israel lå i krig med hinanden, så længe de levede.)

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia manus solii domini et bellum dei erit contra amalech a generatione in generatione

Danois

og han sagde: "der er en udrakt hånd på herrens trone! herren har krig med amalek fra slægt til slægt!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suu

Danois

for at fylde hans bug sender gud sin vredes glød imod ham, lader sin harme regne på ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudine

Danois

derefter skal du dele byttet i to lige store dele mellem dem, der har taget del i krigen og været i kamp, og hele den øvrige menighed.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post haec initum est bellum in gazer adversus philistheos in quo percussit sobbochai usathites saphai de genere raphaim et humiliavit eo

Danois

siden hen kom det atter til kamp med filisterne i gezer. husjatiten sibbekaj nedhuggede da sippaj, som var af rafaslægten, og de blev underkuet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

Danois

og der blev givet det at føre krig imod de hellige og at overvinde dem; og der blev givet det magt over hver stamme og folk og tungemål og folkeslag.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed et aliud bellum accidit in geth in quo fuit homo longissimus habens digitos senos id est simul viginti quattuor qui et ipse de rapha fuerat stirpe generatu

Danois

atter kom det til kamp i gat. da var der en kæmpe stor mand med seks fingre på hver hånd og seks tæer på hver fod, i alt fire og tyve; han var også af rafaslægten.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tertium quoque fuit bellum in gob contra philistheos in quo percussit adeodatus filius saltus polymitarius bethleemites goliath gettheum cuius hastile hastae erat quasi liciatorium texentiu

Danois

atter kom det til kamp med filisterne i gob, beflehemiten elhanan, ja'irs søn, nedhuggede da gatiten goliat, hvis spydstage var som en væverbom.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili

Danois

han opbyder sin kraft og sit mod mod sydens konge og drager ud med en stor hær; og sydens konge rykker ud til strid med en overmåde stor og stærk hær, men kan ikke stå sig, da der smedes rænker imod ham;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitu

Danois

nu rykkede 10.000 mand, udvalgte folk af hele israel, frem for gibea, og kampen blev hård; men de vidste ikke, at ulykken var ved at ramme dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,483,589 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK