Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu
men de råbte til ham og sagde: "korsfæst, korsfæst ham!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu
og skarerne spurgte ham og sagde: "hvad skulle vi da gøre?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon
"herren er virkelig opstanden og set af simon."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber
men også jøderne stemmede i med og påstode, at dette forholdt sig således.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar
dette menneske begyndte at bygge og kunde ikke fuldende det.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae
men da disciplene så det, bleve de vrede og sagde: "hvortil denne spilde?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri
jøderne undrede sig nu og sagde: "hvorledes kan denne have lærdom, da han ikke er oplært?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area
da fik david at vide, at filisterne belejrede ke'ila og plyndrede tærskepladserne.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu
og de bade ham og sagde: "send os i svinene, så vi må fare i dem."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
men da disciplene hørte dette, forfærdedes de såre og sagde: "hvem kan da blive frelst?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qui responderunt illi dicentes iohannem baptistam alii heliam alii vero quasi unum de propheti
og de sagde til ham: "johannes døberen; og andre: elias; men andre: en af profeterne."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu
og de spurgte baruk: "sig os, hvorledes du kom til at optegne alle disse ord!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi
og de nødte ham meget og sagde: "bliv hos os; thi det er mod aften, og dagen hælder." og han gik ind for at blive hos dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit suffici
blodiglen har to døtre: givhid, givhid! der er tre, som ikke kan mættes, fire, som aldrig får nok:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et murmurabant pharisaei et scribae eorum dicentes ad discipulos eius quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibiti
og farisæerne og deres skriftkloge knurrede imod hans disciple og sagde: "hvorfor spise og drikke i med toldere og syndere?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e
og de tilbade dragen, fordi den havde givet dyret magten; og de tilbade dyret og sagde: hvem er dyret lig? hvem mægter at kæmpe imod det?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :