Vous avez cherché: dies tenebrarum et caliginis (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

dies tenebrarum et caliginis

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

dies irae dies illa dies tribulationis et angustiae dies calamitatis et miseriae dies tenebrarum et caliginis dies nebulae et turbini

Danois

den dag er en vredens dag, en trængselens og nødens dag, en Ødelæggelsens og Ødets dag, en mørkets og mulmets dag, en skyernes og tågens dag,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

Danois

natten er fremrykket, og dagen er kommen nær. lader os derfor aflægge mørkets gerninger og iføre os lysets våben;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui eripuit nos de potestate tenebrarum et transtulit in regnum filii dilectionis sua

Danois

han, som friede os ud af mørkets magt og satte os over i sin elskede søns rige,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dies tenebrarum et caliginis dies nubis et turbinis quasi mane expansum super montes populus multus et fortis similis ei non fuit a principio et post eum non erit usque in annos generationis et generationi

Danois

ja, nær er mulms og mørkes dag, skyers og tåges dag. et stort, et vældigt folk er bredt som gry over bjerge. dets lige har aldrig været, skal aldrig komme herefter til fjerneste slægters År.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

Danois

derfor dømmer ikke noget før tiden, førend herren kommer, som både skal bringe for lyset det, som er skjult i mørket, og åbenbare hjerternes råd; og da skal enhver få sin ros fra gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti

Danois

men da i hørte røsten, der lød ud fra mørket, medens bjerget stod i lys lue, kom i, alle overhovederne for eders stammer og eders Ældste, hen til mig

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih

Danois

disse ord talede herren til hele eders forsamling på bjerget ud fra ilden, skyen og mulmet med vældig røst uden at føje noget til; og han skrev dem op på to stentavler og gav mig dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,767,709 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK