Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eis vox vobis
stemme til dig
Dernière mise à jour : 2022-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixi vobis nolite metuere nec timeatis eo
men jeg sagde til eder: "lad eder ikke skræmme og frygt ikke for dem!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti
men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vobis gloria nobis exemplum
we copy you glory
Dernière mise à jour : 2018-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
continget autem vobis in testimoniu
det skal falde ud for eder til vidnesbyrd.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credati
og nu har jeg sagt eder det, før det sker, for at i skulle tro, når det er sket.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haec mando vobis ut diligatis invice
dette befaler jeg eder, at i skulle elske hverandre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce relinquitur vobis domus vestra desert
se, eders hus lades eder øde!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respondit iesus dixi vobis quia ego sum si ergo me quaeritis sinite hos abir
jesus svarede: "jeg har sagt eder, at det er mig; dersom i da lede efter mig, så lader disse gå!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi
da sagde jeg til eder: "i er nu kommet til amoriternes bjerge, som herren vor gud vil give os.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti
når jeg siger eder de jordiske ting, og i ikke tro, hvorledes skulle i da tro, når jeg siger eder de himmelske?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quare non intellegitis quia non de pane dixi vobis cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru
hvorledes forstå i da ikke, at det ej var om brød, jeg sagde det til eder? men tager eder i vare for farisæernes og saddukæernes surdejg."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
respondens autem iob dixi
så tog job til orde og svarede:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
et dicebat propterea dixi vobis quia nemo potest venire ad me nisi fuerit ei datum a patre me
fra den tid trådte mange af hans disciple tilbage og vandrede ikke mere med ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris si enim non credideritis quia ego sum moriemini in peccato vestr
derfor har jeg sagt eder, at i skulle dø i eders synder; thi dersom i ikke tro, at det er mig, skulle i dø i eders synder."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
idcirco dixi filiis israhel omnis anima ex vobis non comedet sanguinem nec ex advenis qui peregrinantur inter vo
derfor har jeg sagt til israeliterne: ingen af eder må nyde blod; heller ikke den fremmede, der bor iblandt eder, må nyde blod.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respondens autem iob domino dixi
så svarede job herren og sagde:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respondens autem eliphaz themanites dixi
så tog temaniten elifaz til orde og sagde:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era
johannes vidner om ham og råber og siger: "ham var det, om hvem jeg sagde: den, som kommer efter mig, er kommen foran mig; thi han var før mig."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et dixi a a a domine deus prophetae dicunt eis non videbitis gladium et famis non erit in vobis sed pacem veram dabit vobis in loco ist
da sagde jeg: "ak, herre, herre! profeterne siger jo til dem: i skal ikke se sværd, og hungersnød skal ikke komme over eder, thi tryg fred giver jeg eder på dette sted."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent