Vous avez cherché: domum uada (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

domum uada

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

et sacerdotem magnum super domum de

Danois

og efterdi vi have en stor præst over guds hus:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur aedificavit salomon domum et consummavit ea

Danois

således byggede salomo templet færdigt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et intravit in domum zacchariae et salutavit elisabet

Danois

og hun kom ind i sakarias's hus og hilste elisabeth.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota me

Danois

de øde græsgange flyder, med jubel omgjordes højene;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua

Danois

"jeg siger dig: stå op, tag din seng, og gå til dit hus!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich

Danois

derfra drog de over til efraims bjerge; og da de kom til mikas hus,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi

Danois

men jeroboam tænkte ved sig selv: "som det nu går, vil riget atter tilfalde davids hus;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu

Danois

og da de, som vare udsendte, kom tilbage til huset, fandt de den syge tjener sund.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrini

Danois

således byggede han templet færdigt, og han lagde taget med bjælker og planker af cedertræ.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic

Danois

så se da til, thi herren har udvalgt dig til at bygge et hus til helligdom! gå til værket med frimodighed!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quia ecce dominus mandabit et percutiet domum maiorem ruinis et domum minorem scissionibu

Danois

løber mon heste på klipper, pløjes mon havet med okser? men i vender retten til gift og retfærds frugt til malurt;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque fuisset voluntatis david patris mei ut aedificaret domum nomini domini dei israhe

Danois

og min fader david fik i sinde at bygge herrens, israels guds, navn et hus;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et demolientur excelsa idoli et sanctificationes israhel desolabuntur et consurgam super domum hieroboam in gladi

Danois

isaks høje bliver øde, israels helligdomme styrtes, med sværd står jeg op mod jeroboams hus."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et iuxta eos aedificavit ieiada filius aromath contra domum suam et iuxta eum aedificavit attus filius asebenia

Danois

ved siden af ham arbejdede jedaja, harumafs søn, ud for sit eget hus. ved siden af ham arbejdede hattusj, hasjabnejas søn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et concupierunt agros et violenter tulerunt et domos rapuerunt et calumniabantur virum et domum eius virum et hereditatem eiu

Danois

de attrår marker og raner dem, huse og tager dem, undertrykker mand og hus, ejendom og ejer.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,831,493 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK