Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sed et segetes vestras et vinearum reditus addecimabit ut det eunuchis et famulis sui
af eders sæd og vinhøst skal han tage tiende og give sine hofmænd og tjenere.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia haec dicit dominus eunuchis qui custodierint sabbata mea et elegerint quae volui et tenuerint foedus meu
thi så siger herren: gildinger, som holder mine sabbatter, vælger, hvad jeg har behag i, og holder fast ved min pagt,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque arbona unus de eunuchis qui stabant in ministerio regis en lignum quod paraverat mardocheo qui locutus est pro rege stat in domo aman habens altitudinis quinquaginta cubitos cui dixit rex adpendite eum in e
og harbona, en af hofmændene, der stod i kongens tjeneste, sagde: "ved hamans hus står allerede den halvtredsindstyve alen høje galge, som haman har ladet rejse til mordokaj, hvis ord dog var kongen til gavn!" da sagde kongen: "hæng ham i den!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
itaque die septimo cum rex esset hilarior et post nimiam potionem incaluisset mero praecepit mauman et bazatha et arbona et bagatha et abgatha et zarath et charchas septem eunuchis qui in conspectu eius ministraban
da kongen den syvende dag var oprømt af vinen, bød han mehuman, bizta, harbona, bigta, abagta, zetar og karkas, de syv hofmænd, som stod i kong ahasverus's tjeneste,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
convocavit igitur david omnes principes israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu hierusale
derpå samlede david i jerusalem alle israels Øverster, stammeøversterne, skifternes Øverster, som var i kongens tjeneste, tusind- og hundredførerne, overopsynsmændene over alle kongens og hans sønners ejendele og kvæg, ligeledes hofmændene, kærnetropperne og alle dygtige krigere.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :