Vous avez cherché: facta est grando (Latin - Danois)

Latin

Traduction

facta est grando

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Danois

og gud sagde: "der blive lys!" og der blev lys.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu

Danois

herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec descriptio prima facta est praeside syriae cyrin

Danois

(denne første indskrivning skete, da kvirinius var landshøvding i syrien,)

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi

Danois

men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification

Danois

da opkom der en strid imellem johannes's disciple og en jøde om renselse.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est autem et contentio inter eos quis eorum videretur esse maio

Danois

men der opstod også en trætte iblandt dem om, hvem at dem der måtte synes at være den største.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibu

Danois

og regnen faldt over jorden i fyrretyve dage og fyrretyve nætter.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib

Danois

så kom han en dag derhen og gik op i stuen og lagde sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modic

Danois

og med ham fulgte både stridsvogne og ryttere, så det blev en overmåde stor karavane.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Danois

og nu står jeg her og dømmes for håbet på den forjættelse, som er given af gud til vore fædre,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et postquam omnia consummasset facta est fames valida in regione illa et ipse coepit eger

Danois

men da han havde sat alt til, blev der en svær hungersnød i det samme land; og han begyndte at lide mangel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est autem dissensio ita ut discederent ab invicem et barnabas adsumpto marco navigaret cypru

Danois

der blev da en heftig strid, så at de skiltes fra hverandre, og barnabas tog markus med sig og sejlede til kypern.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nunc autem adducite mihi psalten cumque caneret psaltes facta est super eum manus domini et ai

Danois

men hent mig nu en strengespiller!" thi når strengespilleren spillede, kom herrens hånd over ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et hoc tibi fuerit nuntiatum audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris et abominatio facta est in israhe

Danois

og det bliver dig meldt, så du får det af høre, da skal du omhyggeligt undersøge sagen, og hvis det viser sig, at det virkelig forholder sig således, at der er øvet en sådan vederstyggelighed i israel,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicent terra illa inculta facta est ut hortus voluptatis et civitates desertae et destitutae atque suffossae munitae sederun

Danois

da skal man sige: "dette land, som var ødelagt, er blevet som edens have, og byerne, som var omstyrtet, ødelagt og nedrevet, er befæstet og beboet."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

in iuda vero facta est manus domini ut daret eis cor unum et facerent iuxta praeceptum regis et principum verbum domin

Danois

også i juda virkede guds hånd, så at han gav dem et endrægtigt hjerte til at udføre, hvad kongen og Øversterne havde påbudt i kraft af herrens ord.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quia in furore et in indignatione mea facta est mihi civitas haec a die qua aedificaverunt eam usque ad diem istam qua aufertur de conspectu me

Danois

ja, en kilde til vrede og harme har denne by været mig, lige fra den dag de byggede den og til i dag, så at jeg må fjerne den fra mit Åsyn

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sed ad hoc tantum facta est ut respicias orationem servi tui et obsecrationem eius domine deus meus audias et preces quas fundit famulus tuus coram t

Danois

men vend dig til din tjeners bøn og begæring, herre min gud, så du hører det råb og den bøn, din tjener opsender for dit Åsyn;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

pugnaverunt ergo philisthim et caesus est israhel et fugit unusquisque in tabernaculum suum et facta est plaga magna nimis et ceciderunt de israhel triginta milia peditu

Danois

så begyndte filisterne kampen, og israel blev slået, og de flygtede hver til sit; nederlaget blev meget stort; der faldt 30.000 mand af det israelitiske fodfolk,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est quoque fames in diebus david tribus annis iugiter et consuluit david oraculum domini dixitque dominus propter saul et domum eius et sanguinem quia occidit gabaonita

Danois

under davids regering blev der hungersnød tre År i træk. da søgte david herrens Åsyn; og herren sagde: "der hviler blodskyld på saul og hans hus, fordi han dræbte gibeoniterne!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,320,181 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK