Vous avez cherché: gratias tibi, domine origin (Latin - Danois)

Latin

Traduction

gratias tibi, domine origin

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Danois

vi takke dig, herre gud almægtige, du, som er, og som var, fordi du har taget din store magt og tiltrådt dit kongedømme,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

propterea confitebor tibi domine in gentibus et nomini tuo cantab

Danois

herre, derfor priser jeg dig blandt folkene og lovsynger dit navn,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

conplaceat tibi domine ut eruas me domine ad adiuvandum me respic

Danois

se bort fra mig, så jeg kvæges, før jeg går bort og ej mer er til!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Danois

hvor kan vi synge herrens sange på fremmed grund?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu

Danois

af jorden spirer sandhed frem, fra himlen skuer retfærd ned.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation

Danois

herren sagde til min herre: "sæt dig ved min højre hånd, til jeg lægger dine fjender som en skammel for dine fødder!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et dices in illa die confitebor tibi domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es m

Danois

på hin dag skal du sige: jeg takker dig, herre, thi du vrededes på mig; men din vrede svandt, og du trøstede mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t

Danois

du står med retten, herre, vi med vort ansigts blusel, som det nu viser sig, vi judas mænd, jerusalems borgere, ja alt israel fjernt og nær i alle lande, hvor du drev dem hen for deres troløshed imod dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,913,930,816 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK