Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
semper in corde meo
altid i mit hjerte
Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
zai hoc recolens in corde meo ideo sperab
det lægger jeg mig på sinde, derfor vil jeg håbe:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni
thi til hævnens dag stod min hu, mit genløsningsår var kommet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu
af jorden spirer sandhed frem, fra himlen skuer retfærd ned.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui
alle folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i herrens navn;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confitebor tibi domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tu
jeg vil takke herren af hele mit hjerte, kundgøre alle dine undere,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quamdiu ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per die
herre, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er troskab blandt menneskens børn;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitu
mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ut capiatur domus israhel in corde suo quo recesserunt a me in cunctis idolis sui
for at gribe israels hus i hjertet, fordi de faldt fra mig med alle deres afgudsbilleder.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixi in corde meo de filiis hominum ut probaret eos deus et ostenderet similes esse bestii
jeg sagde ved mig selv: "det er for menneskenes skyld, for at gud kan prøve dem, og for at de selv kan se, at de er dyr:"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi
i mands hjerte er mange tanker, men herrens råd er det, der står fast.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
men jeroboam tænkte ved sig selv: "som det nu går, vil riget atter tilfalde davids hus;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meu
jakobs gud, da du truede, faldt vogn og hest i den dybe søvn.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit
men gud ske tak, som giver den samme iver for eder i titus's hjerte!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eiu
tåben ynder ej indsigt, men kun, at hans tanker kommer for lyset.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult
borttag din plage fra mig, under din vældige hånd går jeg til.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea
og skulde du sige ved dig selv: "disse folk er større end jeg, hvor kan jeg drive dem bort?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et dixi non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinen
men tænkte jeg: "ej vil jeg mindes ham, ej tale mer i hans navn," da blev det som brændende ild i mit indre, som brand i mine ben; jeg er træt, jeg kan ikke mere, jeg evner det ej;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get
disse ord gav david agt på,og han grebes af stor frygt for kong akisj af gat;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :