Vous avez cherché: in viam; in via (Latin - Danois)

Latin

Traduction

in viam; in via

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationi

Danois

vore fædre i Ægypten ænsede ej dine undere, kom ikke din store miskundhed i hu, stod den højeste imod ved det røde hav.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in cellulis quoque ianitorum ad occidentem quattuor in via binique per cellula

Danois

ved parbar mod vest var der fire ved vejen, to ved parbar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

Danois

lad ham gå dømt fra retten, hans bøn blive regnet for synd;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Danois

at du må vandre de godes vej og holde dig til de retfærdiges stier;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui ascenditis super nitentes asinos et sedetis in iudicio et ambulatis in via loquimin

Danois

i, som rider på rødgrå Æsler, i, som sidder på tæpper, i, som færdes på vejene, syng!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

Danois

da vandrer du trygt din vej, støder ikke imod med din fod; -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Danois

hør, min søn, og bliv viis, lad dit hjerte gå den lige vej.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Danois

min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin

Danois

halleluja! tak herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Danois

men de forstode ikke det ord og frygtede for at spørge ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Danois

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in peccatis suis quae peccaverat faciens malum coram domino et ambulans in via hieroboam et in peccato eius quo fecit peccare israhe

Danois

for de synders skyld, han havde begået, idet han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i jeroboams spor og i de synder, han havde begået, da han forledte israel til at synde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera

Danois

men deres børn, som han havde ladet træde i deres sted, dem omskar josua; thi de var uomskårne, eftersom de ikke var blevet omskåret under vandringen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Danois

gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su

Danois

ej taske til at rejse med, ej heller to kjortler, ej heller sko, ej heller stav; thi arbejderen er sin føde værd.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu

Danois

og sagde: "kære herrer, tag dog ind og overnat i eders træls hus og tvæt eders fødder; i morgen tidlig kan i drage videre!" men de sagde: "nej, vi vil overnatte på gaden."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamin

Danois

sig derfor til israels hus: så siger den herre herren: gør i eder ikke urene på eders fædres vis og boler med deres væmmelige guder?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si ambulans per viam in arbore vel in terra nidum avis inveneris et matrem pullis vel ovis desuper incubantem non tenebis eam cum filii

Danois

når du på din vej træffer på en fuglerede i et træ eller på jorden med unger eller Æg, og moderen ligger på ungerne eller Æggene, må du ikke tage moderen sammen med ungerne;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

insanisti in me et superbia tua ascendit in aures meas ponam itaque circulum in naribus tuis et camum in labris tuis et reducam te in viam per quam venist

Danois

fordi du raser imod mig, din trods er mig kommet for Øre, lægger jeg ring i din næse og bidsel i munden og fører dig bort ad vejen, du kom!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si egressus fuerit populus tuus ad bellum contra adversarios suos per viam in qua miseris eos adorabunt te contra viam in qua civitas haec est quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu

Danois

når dit folk drager i krig mod sine fjender, hvor du end sender dem hen, og de beder til dig, vendt mod den by, du har udvalgt, og det hus, jeg har bygget dit navn,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,379,383 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK