Vous avez cherché: ingrediantur (Latin - Danois)

Latin

Traduction

ingrediantur

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

super montem caligosum levate signum exaltate vocem levate manum et ingrediantur portas duce

Danois

rejs banner på et nøgent bjerg, råb også til dem, vink, så de drager igennem fyrsternes porte!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ingrediantur aquae maledictae in ventrem tuum et utero tumescente putrescat femur et respondebit mulier amen ame

Danois

forbandelsesvandet her komme ind i dine indvolde, så din bug svulmer op og din lænd visner!" og kvinden skal sige: "amen, amen!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et postea ingrediantur tabernaculum foederis ut serviant mihi sicque purificabis et consecrabis eos in oblationem domini quoniam dono donati sunt mihi a filiis israhe

Danois

derefter skal leviterne komme og gøre arbejde ved Åbenbaringsteltet; du skal foretage renselsen og udføre svingningen med dem,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nec quisquam alius ingrediatur domum domini nisi sacerdotes et qui ministrant de levitis ipsi tantummodo ingrediantur quia sanctificati sunt et omne reliquum vulgus observet custodias domin

Danois

men ingen må betræde herrens hus undtagen præsterne og de leviter, der gør tjeneste; de må gå derind, thi de er hellige; men hele folket skal holde sig herrens forskrift efterrettelig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Danois

så høre du det i himmelen og tilgive din tjeners og dit folk israels synd, ja du vise dem den gode vej, de skal vandre, og lade det regne i dit land, som du gav dit folk i eje.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,461,761 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK