Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
idet gud vidnede med både ved tegn og undere og mange hånde kraftige gerninger og ved meddelelse af den helligånd efter sin villie.
et obstipuerunt ex circumcisione fideles qui venerant cum petro quia et in nationes gratia spiritus sancti effusa es
og de troende af omskærelsen, så mange, som vare komne med peter, bleve meget forbavsede over, af den helligånds gave var bleven udgydt også over hedningerne;
dextera igitur dei exaltatus et promissione spiritus sancti accepta a patre effudit hunc quem vos videtis et audisti
efter at han nu ved guds højre hånd er ophøjet og af faderen har fået den helligånds forjættelse, har han udgydt denne, hvilket i både se og høre.
in virtute signorum et prodigiorum in virtute spiritus sancti ita ut ab hierusalem per circuitum usque in illyricum repleverim evangelium christ
ved tegns og undergerningers kraft, ved guds Ånds kraft, så at jeg fra jerusalem og trindt omkring indtil illyrien har til fulde forkyndt kristi evangelium;
an nescitis quoniam membra vestra templum est spiritus sancti qui in vobis est quem habetis a deo et non estis vestr
eller vide i ikke, at eders legeme er et tempel for den helligånd, som er i eder, hvilken i have fra gud, og at i ikke ere eders egne?
sed accipietis virtutem supervenientis spiritus sancti in vos et eritis mihi testes in hierusalem et in omni iudaea et samaria et usque ad ultimum terra
men i skulle få kraft, når den helligånd kommer over eder; og i skulle være mine vidner både i jerusalem og i hele judæa og samaria og indtil jordens ende."
ioseph vero patri et fratribus suis dedit possessionem in aegypto in optimo loco terrae solo ramesses ut praeceperat phara
men josef lod sin fader og sine brødre bosætte sig og gav dem jordegods i Ægypten, i den bedste del af landet, i landet rameses, som farao havde befalet.
inruit autem spiritus domini in samson et dilaceravit leonem quasi hedum in frusta concerperet nihil omnino habens in manu et hoc patri et matri noluit indicar
så kom herrens Ånd over ham, og han sønderrev den med sine bare næver, som var det et gedekid; men sin fader og moder fortalte han ikke, hvad han havde gjort.